EQUIPO NERD - Episodio 14

in #spanish6 years ago

EQUIPO NERD - Episodio 14

Nerd squad.jpg

Hubert tiene una punzada de conciencia, mientras que la trama paranoica de Clapper se complica.

Escena 1

Hubert está llamando a la puerta de Sophia.

Sophia (triste): Hey, Hubert.
Hubert: Hey. ¿Vine en un mal momento?

Sophia: No, está bien. Venga.

Entran y se sientan en el sofá.

Hubert: ¿Y qué?
Sophia: Mi hermana me ha prohibido hablar con mi sobrino ... otra vez.

Hubert: puedo relacionarme.
Sophia: ¿Puedes?

Hubert: Claro, a veces me expulsan de lugares.
Sophia (enarcando las cejas): Correcto ... De todos modos, he estado tratando de convencer a mi sobrino de que abandone la escuela.

Hubert (sorprendido): ¿En serio? ¿Por qué harías eso?
Sophia: La escuela de Cuz es como una prisión para jóvenes. Todo lo que hacen es capacitarse en hábitos y comportamientos por parte de ingenieros sociales. Simplemente no quiero que mi sobrino se lastime más.

Hubert: Bueno, terminaste la escuela, ¿verdad? Y no saliste tan mal, ¿verdad?
Sophia: Caramba, gracias.

Hubert: quiero decir mejor que terrible
Sophia: Quita el pie de la boca ahora ... pero sí, entiendo lo que estás tratando de decir. Sin embargo, no terminé la escuela. Abandoné cuando tenía 16 años.

El teléfono de Sophia da una alerta.

Sophia (mira el mensaje con entusiasmo): Tengo que correr, Hubert. Te lo explicaré más tarde.

Escena 2

Sophia se acerca a la escena de un accidente automovilístico en un vecindario suburbano tranquilo. 2 chicos están esperando junto a sus autos, aún inspeccionando los daños. Sofía se acerca.

Sophia: ¿Ustedes pidieron un árbitro en la aplicación de Arbitraje Voluntario?

Guy 1: Lo hizo. Acepté a regañadientes. Me imagino que es mejor que involucrar policías descuidados y garras de seguros.

Sophia: Ok, antes de que comencemos, con su permiso, comenzaré a grabar en mi teléfono.

Después de una hora de escuchar sus dos historias, estimar el daño, buscar testigos en casas cercanas y negociar lo que ambos consideran que sería un acuerdo justo, Sophia toma su decisión.

Sophia: Eso es todo chicos. Ambos tienen 24 horas para aceptar voluntariamente los términos de esta resolución de disputas. Si decide no aceptar los términos, no se le cobrará.

Escena 3

Billy se está reuniendo con el agente del FBI Richard Clapper en el estacionamiento de Toys R ’Us.

Billy: ¿Esta es tu idea de un lugar de reunión clandestina?
Clapper: ¡Claro! ¿Quién sospecharía que dos tipos bruscos del FBI como nosotros nos reunimos aquí? ¡Es la portada perfecta!

Billy: Cuanto más hablas, menos quiero tener que ver contigo.
Clapper: Estoy duplicando tu salario.

Billy: Debería insultarte más a menudo. ¿Lo que da?
Clapper: ¿Te has dado cuenta de que Hubert está actuando un poco raro últimamente?

Billy: ¿Te refieres al Hubert con el que trabajo en Nerd Squad?
Clapper: por supuesto. ¿Cuántos Huberts conoces? (jadeos) ¿Hubert tiene un doble cuerpo?

Billy: tus delirios paranoicos extremos me llevan a creer que tienes formas muy innovadoras de superar las pruebas psicológicas.
Clapper: Tienes mucho que aprender, chico. Todos en el FBI son delirantes.

Billy mira de reojo.

Clapper: De todos modos, sobre Hubert. Últimamente no nos ha dado demasiada información sobre su vecina Sophia. No solo eso, sino que si no lo supiera mejor, ¡pensaría que está tratando de evitarme!

Billy (suspira profundamente): No puedo imaginar por qué alguien intentaría evitarte. Entonces, ¿a qué te refieres?
Clapper: Quiero que espíes a Hubert y asegúrate de que no se haya vuelto pícaro.

Billy: ¿Por qué no Melinda?
Clapper: Pensé en eso, pero si ella comenzaba a mostrar interés en él, podría hacerlo sospechar.

Billy: Sí, yo también lo encuentro sospechoso cuando una mujer tiene interés en Hubert.
Clapper: ¿Así que lo harás?

Billy: una condición. Elijo el lugar de reunión la próxima vez.

Escena 4

Al día siguiente, en la sede de Nerd Squad en la tienda de Fried Electronics ...

Melinda: ¿En qué estabas pensando?
Billy: ¿Qué quieres decir?

Melinda: ¿Estás sacrificando innumerables horas para ver a Hubert? No me importa cuánto me pagan, nunca haría eso. ¿Puedes pensar en algo más aburrido, degradante o desagradable que ver con tu tiempo?

Billy: Hmmm, realmente no pensé en esto, supongo.
Melinda: Obviamente. Quiero decir, tu vida es bastante patética sin ...

Billy la interrumpe.

Billy: Ok, has dejado muy claro tu punto. (mira a la pared pensativamente) Tiene que haber una manera de hacer esto sin perder la poca dignidad que me queda.

Melinda: Dudosa.

Un rato después, Hubert regresa a la oficina, recién salido de un trabajo de servicio.

Berry (gritando desde su oficina privada): ¡Hey Hubert! ¿Cómo te fue en la casa Rudiski esta vez?
Hubert: ¡Lo de siempre!

Berry: ¿Los niños usaron mantequilla de maní otra vez?
Hubert: ¡Sí! Y jalea! ¡Y otros alimentos que no pude distinguir!

Berry: ¿Lo salvaste?
Hubert: ¡Ni siquiera cerca! Hardware de computadora no es 3 años de edad chef resistente todavía! ¡Le di un cupón! ¡Dijo que estará mañana!

Hubert camina hacia su escritorio cerca de Melinda y Billy.

Billy: Hubert, ¿me prestas tu teléfono?
Hubert: Um, supongo. ¿Qué pasa con el tuyo?

Billy: larga historia.

Hubert: Ok, aquí tienes.

Billy toma el teléfono y se va. Una hora después vuelve.

Hubert: ¿Qué demonios, hombre?

Billy (jugando tonto): ¿Qué?
Hubert (suspira): ¿Una hora? De Verdad?

Billy: soy un chico popular, ¿qué puedo decir?
Hubert: Lo que sea. Me voy de aquí. Mi tiempo en este techno-dungeon está terminado por hoy.

Billy sonríe malévolamente cuando Hubert sale.

Melinda: ¿Qué hiciste?
Billy: ¡No te lo voy a decir!

Melinda: ¿Por qué no?
Billy: Porque podrías usarlo para chantajear material, por eso.

Melinda: Ya tengo material de chantaje sobre ti.
Billy: que haces?

Melinda: ¿Recuerdas Chicago?
Billy: ¡Maldita sea, me olvidé de eso! ......... Está bien, fastidié el teléfono de Hubert. Todos sus datos ahora son grabados por mi sistema doméstico.

Melinda: ¿Así que tu plan maestro es no verlo, sino simplemente escucharlo y leer sus textos?
Billy: Realmente crees que soy tan simple de mente, ¿verdad?

Melinda: Me has brindado pruebas sólidas para apoyar esa teoría desde que nos conocimos.
Billy: Quizás ... pero esto es diferente. Voy a hacer un programa de palabras clave para encontrar cosas que Clapper pueda querer.

Melinda: ¿Como qué?
Billy: Demonios si lo sé. Quiero decir, estamos hablando de Clapper, así que no tiene por qué ser mucho.

Melinda: buen punto.

Escena 5

Después de salir del trabajo, Hubert entra en Happy´s Bar, al otro lado de la calle de Fried Electronics. El propietario, un personaje grande y robusto llamado Happy, está atendiendo el bar.

Feliz: Hubert ?! ¿Qué estás haciendo aquí?

Hubert se sienta en el bar y se desploma.

Hubert: Hey, feliz. Estoy aquí para beber, ¿qué más?
Feliz: pensé, apenas entraste, así que estoy sorprendido.

Hubert: Sí, estoy teniendo algunos problemas, así que pensé que iba a parar.
Feliz: Así que te has unido a las masas para ahogar sus penas en alcohol barato, ¿eh?

Hubert: Sólo por una noche.

Happy apunta a un chico peludo con su cara babeante plantada en el bar.

Feliz: Eso es lo que ese chico dijo hace unos años.
Hubert: Toma de tequila, por favor.

Feliz vierte el tiro. Hubert lo golpea.

Feliz: ¿Y cuál es el problema?
Hubert: conciencia culpable.

Feliz: esto no tendría nada que ver contigo espiando a tu novia, ¿verdad?
Hubert: ¿Novia?

Feliz: Sophia, ¿verdad?
Hubert: Ella es solo una amiga, pero sí, espera, ¿cómo supiste que la estaba espiando?

Feliz: todos por aquí saben. (señala al plantador de caras) Creo que incluso él lo sabe.
Hubert (abatido): Genial.

Feliz: ¿Por qué empezaste a espiarla en primer lugar?
Hubert: Porque tenía miedo de hablar con ella.

Feliz: Porque eres socialmente torpe.
Hubert: a la derecha. Entonces me acerque, espera, sabes ...

Feliz: Clapper? Si lo se. Todos derraman sus entrañas a los camareros, ya sabes. Es tradicion
Hubert: Entonces, de todos modos, me dio un "adentro", supongo.

Feliz: Y ahora te arrepientes y estás buscando una salida.

Hubert: ¡Sí! ¿Qué piensas?
Feliz: no hay salida.

Hubert se hunde más en el taburete y frunce el ceño.

Feliz: Pero voy a decir esto. Cuanto más espere, peor será cuando confíe. ¿Crees que realmente tienes una oportunidad con esta chica?

Hubert: Tal vez, sí, no sé.
Feliz: ¿Qué tiene de especial ella?

Hubert: Es hermosa, inteligente, enérgica y tan única.
Feliz: Sí, parece dudoso que ella tenga interés en ti, pero, ¿quién sabe? Cosas más extrañas han sucedido.

Hubert: No estás ayudando.
Feliz: ¿Cómo es ella única?

Hubert: Bueno, ella está involucrada en no sé cuántas empresas comerciales y no paga ningún impuesto sobre la renta.
Feliz: ya me gusta ella. Hubert, ¿por qué no abandonas el concierto del FBI?

Hubert: Porque necesito el dinero.

Feliz: no puedo decirte qué hacer, Hubert, pero tengo una idea para mantener tu concierto, pero ya no espiar a Sophia. ¿Por qué no le das de comer al FBI un montón de toros? Demonios, si lo haces lo suficientemente bien, podrían incluso dejar la espalda de tu novia.
Hubert: ¡Feliz! ¡Eres un genio!

Suena el teléfono de Hubert. Es Sophia. La invita a Happy. Poco después, llega y se sienta junto a Hubert.

Feliz: Wow, mírate. Bienvenido a Happy's. Estoy feliz.
Sophia: gracias! Soy sofia

Feliz: ¿Por qué estás con Hubert?
Hubert: Puedo oírte, ya sabes.

Sophia: Hubert, quiero disculparme por haberte agotado tan rápido ayer.
Hubert: No hay problema. ¿Donde irias?

Sophia: me alegra que hayas preguntado! ¡Acabo de unirme a esta empresa de arbitraje privado y obtuve mi primer trabajo como árbitro! ¡Hice 50 Steem en aproximadamente una hora!

Feliz: ¿Arbitraje privado?
Sophia: Sí, las personas que quieren resolver disputas, pero no quieren lidiar con la molestia, la incompetencia y las ineficiencias del ridículo monopolio estatal.

Feliz: suenas bastante inteligente Una vez más, ¿por qué Hubert?
Sofía (riendo): 2 tequilas, por favor! Tomas crypto?

Feliz: tengo una bodega, pero no criptas.
Hubert: No es lo que ella quiso decir. ¿Toma Steem o Bitcoin Cash o algo así?

Feliz: ¿Eso es inglés?
Sophia (riendo): Está bien. Son monedas voluntarias.

Feliz: ¿Están libres de impuestos?
Sophia: ¡Pueden ser!

Feliz: tienes mi atención.

Escena 6

2 días después, Billy está en su lúgubre departamento, conspirando.

Billy (sonriendo con malevolencia, girando lentamente en la silla de la oficina, hablando consigo mismo): Hubert, esa fue una conversación muy interesante que tuviste con Happy. Ahora solo necesito descubrir la mejor manera de aprovechar.

Continuará…...

Estén atentos para el episodio 14!

¡Gracias por su tiempo y atención!

¡Solo diga "NO" a la esclavitud!

La imagen superior es de Imgfave

La traducción es bajo la >>AUTORIZACION << de su autor @steeminganarchy vale la pena leerlo en español, en la plataforma de #steemit podemos encontrar excelentes publicaciones, hasta ahora el Sr. @steeminganarchy lleva muchos Episodios de esta historia.


Publicación en Ingles: NERD SQUAD - Episode 14
El gran trabajo de @steeminganarchy. Eche un vistazo a su trabajo y comente en sus publicaciones. Si le gusta su trabajo, considere la posibilidad de votar y seguirlo :D

Lanz línea 200px.jpg

Si te gusta mi trabajo y quieres apoyarme un poco más, puedes enviarme una Bitcoin_Hamburguesa


bitcoin:37eNKpetBta2vsHZrnQy49c2ExCwaP9SrG?recv=LocalBitcoins.com.png
37eNKpetBta2vsHZrnQy49c2ExCwaP9SrG


Lanz línea 200px.jpg

lanz.jpg

Si te ha gustado la iniciativa no olvides dejar tu Voto y comentario.

Sobre todo muy importante para mi..

Resteem

DQmNuF3L71zzxAyJB7Lk37yBqjBRo2uafTAudFDLzsoRV5L.gif

Sort:  

Thank you for your participation, this post has been upvoted by @minnowsupporter. CONGRATULATIONS!!!!

This post has received a 3.13 % upvote from @drotto thanks to: @lanzjoseg.