Tchaikosvid-19 -Concierto desde casa | Concert from home [ESP-ENG]
¡Hola querida comunidad de Steem!
Hello, dear Steem community!
Hoy les mostraré un poco del proyecto que realicé hace algún tiempo con grandes amigos de la Orquesta Sinfónica Simón Bolívar de Venezuela.
Today I will show you a little of the project that I made some time ago with great friends from Simón Bolívar Symphony Orchestra of Venezuela.
A pesar de la distancia, seguimos uniéndonos para hacer llegar el arte a todos los que puedan escucharnos. ¡Espero y lo disfruten!
Despite the distance, we continue uniting to bring art to all who can hear us. Hope you enjoy it!
Es difícil toda esta situación, pues estar ya más de un año sin poder ensayar con tus amigos, tu orquesta, y sin poder hacer más que 4 de los conciertos a los que estás acostumbrado a hacer semanalmente, es muy triste para todos los que nos dedicamos a esto.
It is difficult all this situation, because being more than a year without being able to rehearse with your friends, your orchestra, and without being able to do more than the 4 concerts weekly that you are used to is very sad for all of us who dedicate ourselves to this.
Sin embargo comprendemos que todo es por el bien propio y de los nuestros y que pronto saldremos juntos de esta y podremos volver a encontrarnos físicamente constantemente.
However, we understand that everything is for our own and others welfare, and soon we will get out of this together and we will meet again physically.
Como ya les había hablado en mi otro post sobre el COVID-19, ir a tu habitación a grabar tu parte y luego sentirte en un concierto cuando nos vemos todos juntos en la pantalla es una sensación muy extraña y distinta para todos nosotros, pero a pesar de eso, y de que tengo tiempo sin hacerlo, aprendimos a disfrutarlo.
As I have already told you in my other post about the COVID-19, going to your room to record your part and then feel like you are at a concert when we all see each other on the screen is a very strange and different feeling for all of us, but despite that and I have some time without doing it, we have learned to enjoy it.
En esta ocasión algunos amigos y compañeros de la orquesta, mi novia y yo, decidimos interpretar un extracto del segundo movimiento de la sinfonía n°1 de Piotr Ilich Tchaikovsky, titulada Winter Dreams (Sueños de Invierno). Esta sinfonía se interpretó por primera vez en el año 1868 y está titulada de esa forma porque la composición describía paisajes bien definidos del invierno.
On this occasion, some friends and colleagues from the orchestra, my girlfriend and I, decided to interpret an extract from the second movement of Piotr Ilyich Tchaikovsky's Symphony No. 1, entitled Winter Dreams. This symphony was first performed in 1868 and is titled that way because the composition described well-defined winter landscapes.
El segundo movimiento es sin duda el más hermoso y el que ha tenido más notoriedad a lo largo de los años. Además este tiene un importante y famoso solo de oboe (mi instrumento) que fue el que decidimos interpretar
The second movement is undoubtedly the most beautiful and the one that has had the most notoriety over the years. In addition, this has an important and famous oboe solo (my instrument) that was the one we decided to play.
Source
Tchaikovsky
Luego de un largo proceso de grabación y producción, logré un gran resultado que espero disfruten tanto como yo al hacerlo.
After a long recording and production process, I achieved a great result that I hope you enjoy as much as I do.
Próximamente espero realizar muchos más proyectos como este y estaré ansioso de compartirlos con esta maravillosa comunidad. Sin mucho más que agregar, espero que lo hayan disfrutado y,¡los espero en mi próximo post!
I hope to make more projects like this soon, and I will be anxious to share them with this wonderful community. Without much more to say, enjoy it!
Social media
Instagram