Hola soy HungryMan y este Mi Hambre en Venezuela y mi Nuevo Orden Mundial/Hi, I'm HungryMan and this is My Hunger in Venezuela and my New World Order
Hola a todos, con esa foto que ven arriba quise abrir esta presentación, para describirles y resumirles en una sola imagen los padecimientos, el hambre y las angustias que estamos atravesando mi familia y yo junto como muchos otros venezolanos. En esa foto pueden observar uno de los muchos almuerzos en los que mi familia, yo y una gran mayoría de venezolanos a regañadientes tenemos que aceptar y comer, pero le damos muchas gracias a Dios, para mí es muy difícil expresar solo con palabras la triste y deplorable situación que estamos viviendo los venezolanos, pero hemos aprendido mucho estos últimos 20 años de socialismo, hemos aprendido a sobrevivir y a resolver como podamos nuestra situación sin la necesaria intervención o ayuda del gobierno, que aunque lo hace de vez de cuando con sus bonos y cajas CLAP que regala, prácticamente lo que hacemos es sobrevivir, obviamente por que no alcanza para nada en lo absoluto lo que nos dan.
English translation
Hello everyone, with that picture you see above I wanted to open this presentation, to describe and summarize in one single image the sufferings, hunger and anguish that we are going through my family and me together with many other Venezuelans. In that photo you can see one of the many lunches that my family, me and a great majority of Venezuelans reluctantly have to accept and eat, but we thank God very much, for me it is very difficult to express only with sad words and deplorable situation that we Venezuelans are living, but we have learned a lot during the last 20 years of socialism, we have learned to survive and to resolve as we can our situation without the necessary intervention or help from the government, although it does it from time to time with its bonds and CLAP boxes that give, practically what we do is survive, obviously because it does not reach at all what they give us.
La foto que pueden observar arriba es de mi desayuno un par de arepas asadas sin nada de relleno y como siempre mi familia y yo le damos las gracias a dios, ahora como el mes de diciembre está cerca el gobierno ha empezado a dar más bonos y podemos observar estas arepas un poco más seguido en el desayuno y en la cena a veces con algo de margarina y queso, pero créanme no es todos los días, esto es algo que nos contenta a mi familia y a mí, y a muchos venezolanos pero nos frustra al mismo tiempo por no poder rellenarlas todos los días como quisiéramos, pero mejor no les cuento todavía lo que hemos atravesado en el transcurso del año, si hago una comparativa con años anteriores mis arepas eran algo como las que observaran en la siguiente foto.
English translation
The photo you can see above is from my breakfast a couple of grilled arepas without any stuffing and as always my family and I thank God, now as the month of December is near the government has begun to give more bonuses and we can observe these arepas a little more often at breakfast and at dinner sometimes with some margarine and cheese, but believe me it is not every day, this is something that satisfies my family and me, and many Venezuelans but frustrates us at the same time for not being able to fill them every day as we would like, but better I do not tell you yet what we have gone through in the course of the year, if I make a comparison with previous years my arepas were something like the ones you will see in the next photo.
Lamentablemente la foto de arriba es solo referencial, ha pasado mucho tiempo desde que me alimente con arepas de esa forma, ahora imagínense esa sensación que siento cuando veo este tipo de comida en fotos, es algo que jamás había sentido o experimentado en mi vida, (¿se le llamara hambre a esto que siento?),algo que se ha venido observando estos últimos años es que una gran cantidad de venezolanos han jugado de manera morbosa con el hambre que pasamos un gran número de venezolanos incluido yo, nos dado a la tarea de seguir páginas que de comida en Facebook y compartir esas fotos. toda fotografía de alguna pizza, perro caliente, hamburguesa, o algún tipo de comida de esas que te hacen babear la publicamos, algunos como yo pueden soportar este tipo de fotos, otros en cambio no pueden ver este tipo de fotos, quizás buscamos de alguna forma desesperada de llenar nuestra alma o nuestro estomago a costa de ver esas imágenes que casi podemos catalogar como comida porno, Creo que estamos enfermos de hambre, se imaginan pasar hambre todos los días y publicar fotos de comida muy jugosa. Esto en muy malo no creen…….
English translation
Unfortunately the photo above is only referential, it has been a long time since I was fed with arepas that way, now imagine that feeling I feel when I see this type of food in photos, it is something I had never felt or experienced in my life, (Will this be what I feel will be called hunger?), Something that has been observed in recent years is that a lot of Venezuelans have played in a morbid way with the hunger that a large number of Venezuelans, including myself, have suffered. the task of following pages that food on Facebook and share those photos. Any photograph of some pizza, hot dog, hamburger, or some kind of food that makes you drool we published, some like me can support this type of photos, others can not see these types of photos, maybe we look for some desperate way to fill our soul or our stomach at the cost of seeing those images that we can almost catalog as porno food, I think we are sick with hunger, imagine going hungry every day and posting photos of very juicy food. This in very bad do not believe ...
La imagen de arriba lamentablemente es referencial, lo que observan es nuestro plato tradicional llamado pabellón nacional, en nuestro país es un plato muy delicioso se los puedo asegurar, también es un plato extinto de mi mesa y de la mesa de muchos venezolanos eso se los puedo jurar, aunque los socialistas que lean esto dirán exactamente todo lo contrario a esto que acabo de escribir, ellos se limitaran a decir algo como “al pueblo venezolano les garantizamos sus alimentos”, “el pueblo tiene sus 3 comidas al día” claro se refieren al pueblo de ellos, a la otra parte del pueblo la dejan por fuera en la que nos encontramos un gran número de venezolanos mi familia incluida.
English translation
The image above is unfortunately referential, what they observe is our traditional dish called national pavilion, in our country it is a very delicious dish I can assure you, it is also an extinct dish of my table and of the table of many Venezuelans that are the I can swear, although the Socialists who read this will say exactly the opposite of what I just wrote, they would just say something like "we guarantee their food to the Venezuelan people", "the people have their 3 meals a day" They refer to their town, to the other part of the town, they leave it on the outside in which we find a large number of Venezuelans including my family.
La frustración de no encontrar y encontrar comida.
Una de las cosas que más frustra, desilusiona y desespera al venezolano es tener algo de dinero en el bolsillo y dirigirse al mercado a comprar algo de comida esto que nos pasa es realmente increíble no lo creen!!!, esta situación puede acabar de dos formas, la primera es que el mercado que visites está prácticamente vacío sin nada que ofrecer, esto es realmente muy grave muchas veces he visto anaqueles vacíos en los supermercados de mi ciudad y hay que buscar bien para poder encontrar algo de comer esta situación es realmente angustiante y estresante y más cuando tienes niños que mantener como el caso de mi familia que tenemos los dos niños de mi querido hermano, la otra situación con la que nos podemos encontrar es que los anaqueles estén llenos (si como lo acaban de leer llenos!!!, increíble pero pasa a veces), de lo que buscas ya sea harina de trigo o harina de maíz o algún otro rubro alimenticio, pero lo encuentras con precios que superan por mucho los precios que ha impuesto el gobierno, algo que obviamente te va a frustrar pues los precios en mi país aumentan cada semana simplemente es una locura una aberración, ahora imagínense te diriges hoy al mercado a comprar una simple harina de trigo y a la semana siguiente te la encontraras 3 veces más cara.
English translation
The Frustration of not Findingand and Finding Food.
One of the things that frustrates, disappoints and desires the Venezuelan is to have some money in his pocket and go to the market to buy some food. What happens to us is really incredible, do not believe it !!!, this situation can end in two forms, the first is that the market you visit is practically empty with nothing to offer, this is really very serious many times I have seen empty shelves in the supermarkets of my city and you have to search well to find something to eat this situation is really distressing and stressful and more when you have children to keep as the case of my family we have two children of my dear brother, the other situation that we can find is that the shelves are full (if as they just read full! !!, incredible but sometimes happens), of what you are looking for, whether it is wheat flour or corn flour or some other food item, but you find it with prices that far exceed the prices has imposed the government, something that will obviously frustrate you because the prices in my country increase every week is simply crazy an aberration, now imagine you go to the market today to buy a simple wheat flour and the following week you will find it 3 more expensive times.
Una distorsión aberrada de precios
En mi ciudad natal y prácticamente en cualquier otra ciudad de mi país tenemos lo que llamamos mercados periféricos, ya ustedes saben lo que es, un mercado al aire libre donde muchos vendedores van a vender sus frutas y hortalizas, en estos sitios también podemos encontrar más productos de la cesta básica, mi ciudad tiene uno, aquí podemos encontrar los productos a veces un “poco” más económicos, pero lo malo es que solo aceptan dinero en efectivo nada de puntos de venta, no aceptan en ningún lado tarjetas de débito, pero los precios en general siguen siendo innombrables, todo está demasiado caro para nosotros, será así de grave que hace unos días compre un paquete de 1 kg de azúcar por 160 BsS (BsS: bolívares soberanos) y esta tiene un precio marcado de apenas 32 BsS como pueden ver sencillamente una aberración de precios, y esto sucede de igual forma con muchos otros productos de la cesta básica y nuestro gobierno hace la vista a un lado, o será que son incapaces de controlar al pueblo que tiene hambre y busca las formas de sobrevivir a esta hecatombe, “pueblo devorando pueblo”, “nos comemos entre nosotros mismos” son frases muy escuchadas en estos días.
English translation
An Aberrated Price Distortion
In my hometown and practically in any other city of my country we have what we call peripheral markets, you already know what it is, an open-air market where many sellers go to sell their fruits and vegetables, in these places we can also find more products of the basic basket, my city has one, here we can find the products sometimes a "little" more economical, but the bad thing is that they only accept cash no point of sale, do not accept anywhere debit cards, but the prices in general are still unspeakable, everything is too expensive for us, it will be so serious that a few days ago I bought a package of 1 kg of sugar for 160 BsS (BsS: sovereign bolivars) and this has a marked price of just 32 BsS as you can see simply an aberration of prices, and this happens in the same way with many other products of the basic basket and our government looks aside, or will be that they are inc You control the people who are hungry and look for ways to survive this hecatomb, "people devouring people", "we eat among ourselves" are very heard phrases these days.
¿Cómo sobrevivimos los venezolanos?
Una respuesta rápida al título que acaban de leer es simple - de cualquier forma que se nos pueda ocurrir - lo venezolanos hemos aprendido a resolver nuestra situación sin la ayuda o intervención del gobierno, lamentablemente muchos lo hacen de manera ilegal esto es algo que no se puede ocultar, un ejemplo de ello es que muchos venezolanos han recurrido a la reventa de productos de la cesta básica a precios muy elevados (se acuerdan de la frase que escribí arriba “nos comemos entre nosotros mismos”), les recomiendo que observen la foto del azúcar que está ubicada arriba otra vez y observen las siguientes 2 fotos la primera es una la lista de precios acordados que el gobierno impuso y la otra el precio real de una harina de trigo que es de 54 BsS (véase la lista que también esta expresada en Petros), mi madre no pago ese precio que ven marcado, el precio que pago por ese paquete fueron de 300 BsS.
English translation
How do we survive venezuelans?
A quick response to the title you just read is simple - in any way we can think of - Venezuelans have learned to solve our situation without the help or intervention of the government, unfortunately many do it illegally, this is something that is not can hide, an example of this is that many Venezuelans have resorted to the resale of products from the basic basket at very high prices (remember the phrase I wrote above "we eat among ourselves"), I recommend you to observe the photo of the sugar that is located above again and observe the following 2 photos the first is a list of agreed prices that the government imposed and the other the actual price of a wheat flour that is 54 BsS (see the list that is also expressed in Petros), my mother did not pay that price they see marked, the price I paid for that package was 300 BsS.
Esto que observan es para nosotros una maldita burla y una jodida desgracia, imaginen tener que pagar de 3 a 4 veces el valor real de un producto y si es para comer más duele, aun así lo que compramos pero no todos los días como hacíamos antes, como dije anteriormente los venezolanos hemos aprendido a resolver, un gran número de estas personas que han aprendido a resolver y no de forma legal son los llamados Bachaqueros ( Bachaqueros: revendedor de productos de la cesta básica a precios muy elevados, el termino Bachaqueros se les puso por alusión a las enormes hormigas de trasero grande que abundan en nuestra región) estos han creado este mercado informal que nos ha estado hundiendo y desgarrando el alma y el bolsillo, pero esto solo es una pequeña parte el otro mercado no tan informal son el mercado de los chinos que prácticamente al igual que los Bachaqueros revenden productos de la cesta básica a precios demasiado elevados, aunque algunos dirán que los Bachaqueros al vender en efectivo se hace la compra más barata, para mi prácticamente igual.
English translation
What they see is for us a damn mockery and a fucking misfortune, imagine having to pay 3 to 4 times the real value of a product and if it is to eat more hurts, even so what we buy but not every day as we did before , as I said before, Venezuelans have learned to solve, a large number of these people who have learned to solve and not legally are the so-called Bachaqueros (Bachaqueros: reseller of products of the basic basket at very high prices, the term Bachaqueros they put allusion to the huge ants of big butt that abound in our region) these have created this informal market that has been sinking us and tearing the soul and the pocket, but this is only a small part the other not so informal market are the market of the Chinese that, like the Bachaqueros, resell products from the basic basket at prices that are too high, although some will say that the Bachaqueros see In cash the cheapest purchase is made, for me practically the same.
Otra forma de sobrevivir es vendiendo todo lo que ya no uses en algún mercado de las pulgas de la ciudad, o haciendo una venta de garaje en tu casa, este tipo de mercados ha venido creciendo exponencialmente, pero debido a la altísima hiperinflación que hemos venido sufriendo ya es prácticamente imposible vender esa ropa usada “barata” como antes, simplemente porque hay que “ajustar” los precios constantemente para poder adaptarse a los cambios violentos del mercado, mi mama y yo hemos vendido gran parte de nuestra ropa vieja, en el mercado de las pulgas de nuestra ciudad.
English translation
Another way to survive is selling everything you no longer use in any flea market in the city, or doing a garage sale in your home, this type of market has been growing exponentially, but due to the very high hyperinflation that we have come suffering and it is practically impossible to sell those "cheap" used clothes as before, simply because you have to "adjust" the prices constantly to be able to adapt to the violent changes of the market, my mom and I have sold much of our old clothes, in the flea market of our city.
Otra forma de sobrevivir que les puedo comentar es que un gran número de personas trabajan con la compra y venta de oro en mi región, o se van directamente a las minas a extraer el codiciado mineral, esto es algo que siempre se ha visto durante muchos años y los esfuerzos del gobierno por controlar esta situación son casi inútiles, a parte podemos observar que muchas personas se dirigen a las minas pero no a extraer el mineral si no a vender productos tanto alimenticios como otro tipo de productos, esto produce muy buenas ganancias para el vendedor porque en las minas cualquier producto puede costar hasta 6 veces su valor real, esto en la actualidad causa muchos problemas, el país vive una crisis de escases muy acentuada y esta situación empeora las cosas porque mucha gente desvía recursos sobre todos alimenticios a las minas y esto genera escases en las ciudades cercanas, se podrán imaginar el gran problema que tenemos entre manos.
English translation
Another way to survive that I can tell you is that a large number of people work with the purchase and sale of gold in my region, or go directly to the mines to extract the coveted mineral, this is something that has always been seen for many years. years and the efforts of the government to control this situation are almost useless, besides we can see that many people go to the mines but not to extract the ore if not to sell both food and other products, this produces very good profits for the seller because in the mines any product can cost up to 6 times its real value, this currently causes many problems, the country is experiencing a very severe crisis of scarcity and this situation makes things worse because many people divert resources over all food to the mines and this generates scarcity in the nearby cities, you can imagine the big problem we have in hand.
¿Cómo sobrevivimos mi familia y yo?
Si quieren un resumen de los hechos solo tengo que decirles que es con la ayuda de Dios, mi mama es costurera hace vestidos y realiza algunas manualidades y los vende ya sea a personas interesadas cercanas a nuestro hogar o en el mercado de las pulgas de nuestra ciudad, también cobra una pensión que le otorga el gobierno llamada “amor mayor”, mi papa es jubilado y pensionado, el gobierno le paga una bono especial parecido al de mi mama por ser cabeza de familia, entre ambos pensión y bonos apenas nos alcanza para poder comer, como estamos cerca del mes de diciembre el gobierno ha dado un poco más de bonos y aguinaldos, pero esto no es todos los meses, por eso es que este mes hemos comido un poquito mejor, solo porque estamos cerca de la época navideña.
English translation
How do we survive my family and me?
If you want a summary of the facts I just have to tell you that it is with the help of God, my mother is a dressmaker and makes dresses and makes some crafts and sells them either to interested people close to our home or in the flea market of our city, also receives a pension that gives the government called "greater love", my dad is retired and pensioned, the government pays a special bonus similar to my mom to be head of family, between both pension and bonds barely reaches us to eat, as we are close to the month of December the government has given a little more bonuses and bonuses, but this is not every month, that is why this month we have eaten a little better, just because we are close to the time Christmas
Yo soy el que más produce en la casa (o mejor dicho lo hacía) siempre he trabajado desde mi computador realizando captcha´s, rellenando encuestas, trabajando en PTC´s, diseñando páginas web, en fin cualquier trabajo que pagara en dólares a través de la internet, por esta razón pude comprar un celular en Amazon y logre venderlo recientemente, pero créanme todo está demasiado caro y la ganancia de ese celular no la pudimos disfrutar bien, antes sentía que me iba de maravilla trabajando en la internet podía ganar de 30 hasta 80 dólares al mes con eso hacíamos un buen mercado, pero hoy la situación es muy distinta estamos muchísimo peor, el país está muy dolarizado, prácticamente pagamos en dólares las ropas y alimentos que compramos, lo que pasa es que están disfrazados de bolívares.
English translation
I am the one who produces the most money in the house (or rather I did) I have always worked from my computer captcha's, filling out surveys, working in PTC's, designing web pages, any work that will pay in dollars to through the internet, for this reason I was able to buy a cell phone on Amazon and managed to sell it recently, but believe me everything is too expensive and the profit of that cell phone could not enjoy it well, before I felt that I was doing great work on the internet I could win from 30 to 80 dollars a month with that we made a good market, but today the situation is very different we are much worse, the country is very dollarized, we practically pay in dollars the clothes and food that we buy, what happens is that they are disguised as bolivars
Una Ayuda cuando más lo necesitamos
Tenemos algunos buenos vecinos que nos han ayudado bastante con algo de comida cuando más lo necesitamos, por desgracia a eso hemos llegado, las tías de mis queridos sobrinos también nos han ayudado de vez en cuando nos llevan bolsas de comida algo de azúcar, café, harina de trigo o de maíz, y espagueti, para que podamos comer algo, algunos de mis amigos también han hecho sus aportes con algo de comida a nuestra familia, no se pueden imaginar el nivel de agradecimiento que tenemos hacia todos ellos, siento mucha pena, vergüenza y a la vez mucha rabia y frustración de tener que pedirles algo para comer, de verdad que nunca me imaginé en mi vida que mi familia, yo, y mi país llegaríamos a una situación así de desesperante.
Help when we need it most
We have some good neighbors who have helped us a lot with some food when we need it most, unfortunately that's what we have arrived for, the aunts of my beloved nephews have also helped us from time to time carry food bags with some sugar, coffee, wheat flour or corn, and spaghetti, so we can eat something, some of my friends have also made their contributions with some food to our family, you can not imagine the level of appreciation we have towards all of them, I feel very sorry , shame and at the same time a lot of anger and frustration of having to ask them for something to eat, I really never imagined in my life that my family, me, and my country would reach such a desperate situation.
Decisiones difíciles.
Nuestra situación ha llegado tal punto que a veces tenemos que decidir entre comprar una pasta dental o un paquete de harina pan para poder comer, o dejar de comprar ropa que necesitamos para poder comer, y esta situación se ha incrementado en los últimos dos años.
English translation
Difficult decisions.
Our situation has reached such a point that sometimes we have to decide between buying a toothpaste or a package of bread flour to eat, or stop buying clothes we need to eat, and this situation has increased in the last two years.
Siempre priorizamos la comida por sobre de todo, especialmente en los días muy lejanos a la quincena que son los días en que cobramos, a veces nos cepillamos la boca sin la pasta de dientes lamentablemente también sucede esto, se lo he tenido que enseñar a mis queridos sobrinos en estos tiempos de crisis, (pero por lo menos se de boca de doctores que un correcto cepillado es bueno para mantener la caries alejada sin necesidad de la pasta dental), y así hemos tomado varios tipos de decisiones parecidas a esta, se lo podrán imaginar, pero aun así siempre resolvemos.
English translation
We always prioritize food over everything, especially in the days very far from the fortnight, the days when we charge, sometimes we brush our mouths without the toothpaste unfortunately this also happens, I have had to teach my dear nephews in these times of crisis, (but at least it is from the mouth of doctors that a proper brushing is good to keep cavities away without the need for toothpaste), and so we have taken several types of decisions similar to this one, you can imagine it, but still we always solve.
El pasado y el presente
Como les dije antes siento mucha pena y vergüenza, a veces hasta desesperación, espero no tener nunca que llegar a caer en la bajeza de tener que robar para sobrevivir y podernos alimentar a mí familia y a mí, pero cuando te miras en el espejo como lo hago yo y vez lo que duro que te ha golpeado el hambre, la crisis, los problemas, el estrés, llegas a pensar que toda la esperanza se ha marchado, pero no es así siempre abra algo de esperanza a la que aferrarse, aunque los errores y las perdidas las llevemos a cuestas tenemos que salir adelante, no solo mi familia y yo, si no todos los venezolanos, en lo particular mi familia que ha sufrido por doble esta situación.
The past and the present
As I told you before I feel very sorry and embarrassed, sometimes even despair, I hope I never have to fall into the baseness of having to steal to survive and feed me and my family, but when you look in the mirror like I do what I have hit hard, hunger, crisis, problems, stress, you come to think that all hope has gone away, but it is not always that there is some hope to cling to, even though mistakes and the losses we carry them on our backs we have to get ahead, not only my family and I, but all Venezuelans, in particular my family that has suffered from this situation.
Hay varios años de diferencia entre las fotos que pueden ver arriba (unos 4 años por lo menos), disculpen la mala calidad de estas, en la foto de la izquierda se me ve una buena panza, en la derecha no tengo nada de panza pero si observan mejor mi estómago verán algunos chocolaticos (abdominales), esto es algo que no debió ocurrir, pero me sometí a un régimen de entrenamiento de calistenia suave por varios meses (esto lo hice entre los meses finales del año 2017 y los primeros meses de este año 2018) sé que es una locura hacer ejercicios y comer mal al mismo tiempo, pero realmente necesitaba hacerlo sé que empeore las cosas, esto lo hacía con el fin de poner mi mente a trabajar en algo, para poder quitarme tanto estrés de encima, tratar de superar los problemas que tenía y que tengo todavía, buscar soluciones a la crisis que estamos viviendo mi familia y yo, tratar de superar los tristes eventos que mi familia y yo hemos pasado y que tenemos superar a toda costa, en fin no me refiero solo al hambre que hemos pasado estos últimos 2 años, eso es solo una parte que les conté, y el ejercicio como ya deben saber la mayoría te ayuda no solo a mantenerte en forma, el ejercicio es también una forma muy buena de quitarse el estrés y despejar tu mente de mantenerla sana, te pone a trabajar mejor el cerebro y a mí me urgía, por eso lo hice, actualmente no lo hago quiero subir unos cuantos kilos primero.
There are several years of difference between the photos you can see above (about 4 years at least), sorry for the poor quality of these, in the photo on the left I see a good belly, on the right I have nothing belly but If you look better at my stomach you will see some chocolates (abdominal), this is something that should not have happened, but I underwent a gentle calisthenics training regimen for several months (this I did between the final months of 2017 and the first months of this year 2018) I know it's crazy to do exercises and eat badly at the same time, but I really needed to do it. I know that it made things worse, I did it in order to put my mind to work on something, so I could get rid of so much stress , try to overcome the problems I had and still have, find solutions to the crisis that my family and I are living, try to overcome the sad events that my family and I have gone through and we have to overcome at all costs, in I do not mean only the hunger we have been through these last 2 years, that's just a part I told you, and the exercise as you should know most helps you not only to keep fit, exercise is also a very good way to take off stress and clear your mind of keeping it healthy, it puts you to work better brain and I urged, that's why I did, currently I do not want to raise a few kilos first.
Año 2008, casi no recuerdo lo que paso aquel año, a veces la vida se me hace tan monótona que creo que mi cerebro comienza a descartar esos eventos antiguos y repetidos de mi vida, quizás lo hace para darle cabida a nuevos recuerdos, por eso es que de vez en cuando veo esas viejas fotos para poder recordar y no olvidar aquellos viejos y agradables momentos de mi vida, esto le puede pasar a cualquiera de ustedes porque solo es un proceso natural de nuestro cerebro como seres humanos, pero si puedo recordar que la épocas de diciembre en mi hogar para mí familia y para mi fueron las mejores, en la foto de arriba veras dos apuestos caballeros, el caballero que ven del lado izquierdo es mi querido hermano el caballero del lado derecho soy yo, si observan bien las fotos y las comparan con las anteriores que les mostré notaran el gran e inmenso contraste de aquellos días con los actuales, creo que se abran tenido que preguntar que aportes ha hecho mi hermano a la familia en estos tiempos muy duros de crisis, he mencionado a sus hijos, mis queridos sobrinos, a los que yo también llamo hijos con mucho orgullo pues yo todavía no los tengo aunque los aspiro tener algún día.
English translation
Year 2008, I almost do not remember what happened that year, sometimes life becomes so monotonous to me that I think my brain begins to discard those old and repeated events of my life, perhaps it does to make room for new memories, that's why is that from time to time I see those old photos to be able to remember and not forget those old and pleasant moments of my life, this can happen to any of you because it is only a natural process of our brain as human beings, but if I can remember that the times of December in my home for me and my family were the best, in the photo above you will see two handsome gentlemen, the gentleman you see on the left side is my dear brother the gentleman on the right side is me, if you look closely at the photos and compare them with the previous ones that I showed you, you will notice the great and immense contrast of those days with the current ones, I think to open up had to ask what contributions my brother has made to the family in these very hard times of crisis, I have mentioned your children, my dear nephews, whom I call children with a lot of pride because I still do not have them although I aspire to have them one day.
Año 2016.
Año 2016, fue un triste año para mi familia, para mis sobrinos, para mis para mis padres, para mí, para los amigos de mi hermano pues él era muy popular, pues ese año mi hermano a la edad de 37 años abandono este mundo por causa de una endocarditis, para ser más exactos y para los que no sepan del tema, él tenía una perforación en una de la válvulas de su corazón y lamentablemente no teníamos el suficiente dinero para poder operarlo, esto obviamente nos quebró, nos destruyó, nos acabó a todos, saben lo que significa tener una sensación de muerte anunciada, saben lo que significa sentir en tu garganta y en todo tu ser esa agria sensación a muerte, saben lo que se siente caminar por una calle, por una esquina, realizar cualquier actividad y sentir que una vida muy cercana a ti se desvanece o se ha desvanecido, sentir esa sensación de pérdida constantemente, pues yo la siento en estos momentos que estoy escribiendo estas líneas, y ya han transcurrido más de dos años desde aquel triste día, esto es muy difícil para nosotros de superar y el hambre que hemos pasado como que lo hiciera más difícil, el efecto psicológico negativo es más fuerte, nos ha afectado tremendamente esta situación.
English translation
Year 2016, it was a sad year for my family, for my nephews, for me for my parents, for me, for my brother's friends because he was very popular, because that year my brother at the age of 37 years left this world because of an endocarditis, to be more exact and for those who do not know about it, he had a perforation in one of his heart valves and unfortunately we did not have enough money to operate it, this obviously broke us, destroyed us, We all finished, you know what it means to have a death feeling announced, you know what it means to feel in your throat and in your whole being that sour feeling of death, they know what it feels like to walk down a street, around a corner, perform any activity and feel that a life very close to you vanishes or has vanished, to feel that feeling of loss constantly, because I feel it in these moments that I am writing these lines, and it's been more than two years Since that sad day, this is very difficult for us to overcome and the hunger we have gone through as it made it more difficult, the negative psychological effect is stronger, this situation has affected us tremendously.
Esperanzas
La vida de mi familia y mi vida cambiaron mucho cuando murió mi hermano se puede decir entonces que esas esperanzas se perdieron para siempre, pero estos dos años que pasaron me enseñaron que la esperanza solo se pierde cuanto tu abandonas este mundo, y no necesariamente cuando pierdes a un familiar o un ser muy querido, pero es más que obvio no tener que admitir que esa esperanza en tu ser querido se perdió para siempre pues es una vida que tu querías y que se marchó para no volver, pero el punto es que ustedes y yo (y esto que digo es para aquellas personas que sufrieron una pérdida de algún familiar o ser querido) estamos vivos y podemos continuar honrando la memoria de ese ser querido que tanto quisimos y amamos es decir seguir adelante, seguir viviendo, estoy seguro que ese ser querido tuyo al igual que mi hermano hubieran deseado que alcanzáramos esa paz y felicidad que buscamos, que alcanzáramos nuestras metas, en fin continuar hacia un mejor futuro aunque ellos ya no estén con nosotros, en mi caso particular mi hermano nos dejó sus dos hijos esas son nuestras esperanzas, nuestros motores, su legado y hay que ayudarlos a continuar hacia el futuro, su madre mi cuñada emigro de este país y hasta la fecha apenas no ha mandado nada de dinero a sus hijos para que ellos puedan comer es decir no le está yendo muy bien en el extranjero, por mi parte nunca me imaginé hacer el papel de padre, de hecho no estaba para nada en mis planes ser padre, pero mi vida dio un giro de 360 grados con la muestre de mi hermano, aunque la crianza de los niños nos las compartimos, mi mama, mi papa, y yo.
Hopes
The life of my family and my life changed a lot when my brother died, it can be said then that those hopes were lost forever, but these two years that passed taught me that hope is only lost when you leave this world, and not necessarily when you lose a family member or a loved one, but it is more than obvious to not have to admit that hope in your loved one was lost forever because it is a life that you wanted and that you left not to return, but the point is that you and I (and what I say is for those people who suffered a loss of a family member or loved one) we are alive and we can continue to honor the memory of that loved one we loved and loved so much, to keep going, to continue living, I am sure that your loved one, like my brother, would have liked us to achieve that peace and happiness that we seek, that we reach our goals, in order to continue towards a better future even though they already not be with us, in my particular case my brother left us his two children that are our hopes, our motors, his legacy and we must help them to continue towards the future, his mother my sister-in-law emigrated from this country and to date hardly he has sent no money to his children so that they can eat, that is, he is not doing very well abroad, for my part I never imagined playing the role of father, in fact I was not at all in my plans to be a father, but my life took a 360 degree turn with the show of my brother, although the raising of the children we share them, my mom, my dad, and me.
cuando mi mama, mi papa y yo vemos a mi sobrino dibujar nos sentimos muy emocionados y casi conmovidos, el para nosotros es un artista, dibuja muy bien para su edad, demasiado bien diría yo, quisiera poder comprarle este diciembre una caja de lápices de colores profesional las he visto por Amazon ahí son económicas unos 14 dólares para para no ir muy arriba, a principios de año hice un sacrificio gigante y le compre por Amazon una caja de lápices de grafito de distintas tonalidades que el constantemente me pedía, se imaginaran el magno sacrificio que tuve hacer pues estábamos y todavía estamos pasándola muy negras, pero a mi sobrinos no les regalamos nada en diciembre del año pasado y Sebastián - así se llama mi sobrino mayor - había aprobado este año su primer año de bachillerato y yo como tío que soy estaba obligado a recompensarlo como fuera, hablare y mostrare más de sus trabajos en otros artículos estoy desesperado por colocarle sus trabajos en Patreon que es un portal para artistas donde piden colaboración a sus seguidores. Mi sobrino menor Gabriel también le veo una habilidad que estoy por descubrir le encantan las cosas muy pequeñas y es capaz de armar objetos bastantes complejos con los pocos tacos de juguete que tiene y otras cosas que luego les diré, se los mostrare en otra ocasión por que me voy a extender más de la cuenta, todavía tengo esperanzas.
English translationHopes
When my mom, my dad and I see my nephew draw we are very excited and almost moved, he is an artist for us, he draws very well for his age, too well I would say, I would like to buy him this December a box of professional colored pencils I have seen them by Amazon, they are economical about 14 dollars so as not to go too high, early in the year I made a giant sacrifice and I bought Amazon a box of graphite pencils of different colors that he constantly asked me, imagine the great sacrifice that I had to make because we were and we are still passing it very black, but my nephews do not We gave away nothing in December of last year and Sebastian - that's what my oldest nephew is called - had approved his first year of high school and I, as an uncle, was obligated to reward him as he was, I will talk and show more of his work in other articles. Desperate to place his work on Patreon, which is a portal for artists who ask for collaboration from their followers. My youngest nephew Gabriel also I see a skill that I'm about to discover he loves very small things and is able to build quite complex objects with the few toy blocks that he has and other things that I will tell you later, I will show you on another occasion that I am going to extend more than the account, I still have hope.
Para finalizar. Mi hambre en Venezuela y mi nuevo Orden Mundial.
No quiero cerrar esta presentación sin antes decir cuál es mi fin y que tipo de artículos publicare en el futuro, ya he vivido 44 años de los cuales 20 años han sido de capitalismo y 20 años de Socialismo por decirlo de alguna forma, he visto en mi país las peores aberraciones políticas que se puedan ver en estos últimos años tanto de parte del gobierno como de parte de la oposición, aberraciones políticas que me han hecho pensar seriamente que votar por algún político sea cual sea su dirigencia realmente no vale la pena en lo absoluto, y me pongo a pensar y reflexionar mucho sobre de ello pues si voto por cualquiera de ellos mañana mi vida seguirá igual, las seguiré pasando negras por que se y estoy claro que esta mi la solución a mis problemas y no en ellos, aunque se supone que ellos deberían darme ciertas facilidades para mejorar un poco mi situación y no todo lo contrario, a continuación vean las fotos de los siguientes personajes políticos.
To end My Hunger in Venezuela and my new world order.
I do not want to close this presentation without first saying what my purpose is and what kind of articles I will publish in the future, I have already lived 44 years of which 20 years have been of capitalism and 20 years of Socialism, to put it in some way, I have seen my country the worst political aberrations that can be seen in recent years both by the government and part of the opposition, political aberrations that have made me think seriously that voting for any politician whatever his leadership really is not worth it in Absolute, and I think and ponder a lot about it because if I vote for any of them tomorrow my life will remain the same, I will continue to go black because I know and I am clearly the solution to my problems and not in them, although they are supposed to give me certain facilities to improve my situation a bit and not quite the opposite, then see the photos of the following political figures.
Ninguno de estos personeros políticos que ven aquí a servido realmente a nuestro nación, desde nuestro presidente hasta su ultimo ministro, desde la primera opositora hasta el último de ellos ninguno en lo absoluto sirve para nada, se la pasan acusándose unos con otros y no veo reales propuestas de ninguno de ellos y las propuestas que plantean he visto que siempre terminan en un rotundo fracaso (vean la foto del antiguo listado de precios otra vez, aquella que dije que era una burla para nosotros) ninguno ha servido ni servirá para llevar a nuestra nación a esa potencia que todos soñamos como venezolanos, para mí y para muchos venezolanos no vale la pena darles el apoyo que necesitan por que la guerra económica que iniciaron ha fraccionado y dañado mucho nuestra nación, y los efectos los sentimos lo venezolanos todos los días, y todavía no vemos la luz al final del túnel, no vemos la esperanza de que esto se vaya a resolver pronto, por eso las personas indecisas como vamos en aumento, muchos venezolanos al igual que yo no vemos en ninguna clase política una real solución a nuestros problemas como país y esta “indecisión” también le produce daños a la nación lamentablemente.
None of these political representatives who come here have really served our nation, from our president to his last minister, from the first opposition to the last of them none at all serves any purpose, they spend accusing each other and I do not see Real proposals of none of them and the proposals that I raise have I see that always end in a resounding failure (see the photo of the old price list again, the one that I said was a mockery for us) none has served or will serve to bring our nation to that power that we all dream as Venezuelans, for me and for many Venezuelans it is not worth giving them the support they need because the economic war that they started has divided and damaged our nation a lot, and the Venezuelan felt the effects all the days, and we still do not see the light at the end of the tunnel, we do not see the hope that this will be resolved soon, that's why indecisive people like We are growing, many Venezuelans like me do not see in any political class a real solution to our problems as a country and this "indecision" also causes damage to the nation unfortunately.
Por esta razón pensé en crear este espacio para poder dar mis opiniones y exponerles mis ideas de manera reflexiva de esta persona indecisa que soy acerca de la política actual de mi país y tratar de hacerles ver nuestros problemas como país desde una óptica diferente, es decir tratare de crear algo desde 0, esto es algo arriesgado para mí pues no soy un erudito en el tema pero tengo la internet y a ustedes para eso para que me informen aunque ya me puedo imaginar los resultados, por eso el titulo tiene por nombre Mi hambre en Venezuela y Mi nuevo Orden Mundial, porque pienso narrar parte de mis desventuras como venezolano para tratar de superar esta crisis, y a la vez pienso abordar varios temas políticos y abordarlos desde un punto de vista más real y científico y no abordarlo desde el punto de vista político al cual todos estamos acostumbrados y tratar de explicar de una manera diferente eso que llamamos Libertad, me he dado cuenta de muchas cosas en estos últimos 20 años de Socialismo he leído mucho pero quizás no lo suficiente acerca de la historia del Socialismo y El Comunismo y legado tan sangriento que han dejado, y obviamente de lo que es el capitalismo sus ventajas, desventajas, sus aportes al mundo, como funciona y también al igual que el comunismo ha dejado un legado sangriento, de todo eso me he venido informando y me he dado cuenta de tantas cosas que he llegado a la conclusión de que la política como tal y como la conocemos es pura basura, pero lamentablemente necesaria.
For this reason I thought about creating this space to be able to give my opinions and expose my ideas in a reflexive way of this undecided person that I am about the current policy of my country and try to make them see our problems as a country from a different perspective, that is to say I will try to create something from 0, this is risky for me because I am not a scholar in the subject but I have the internet and you for that to inform me although I can already imagine the results, that's why the title is called My Hunger in Venezuela and My New World Order, because I intend to narrate part of my misadventures as a Venezuelan to try to overcome this crisis, and at the same time I intend to address several political issues and address them from a more real and scientific point of view and not address it from the point of political view to which we are all accustomed and try to explain in a different way what we call Freedom, I have noticed many things in the last 20 years of Socialism I read a lot but maybe not enough about the history of Socialism and Communism and so bloody legacy that they have left, and obviously of what capitalism is its advantages, disadvantages, its contributions to the world, how it works and also just as Communism has left a bloody legacy, I have been reporting on all of this and I have realized so many things that I have come to the conclusion that politics as such as we know it is pure rubbish, but unfortunately necessary.
Nota final
No quería despedirme sin mostrarle esas fotos que ven en la parte de arriba ya les mencione que estamos cerca de la época decembrina, también les informé que muchos platos como el de la izquierda han desaparecido de la mesa del venezolano, lo que ven en esa foto es una plato típico navideño venezolano conformado por pernil, hallaca, ensalada de gallina y un sabroso pan de jamón, no quiero decir más groserías por lo tanto no diré el jodido precio en que se encuentra ese plato hoy día, plato que mi mama dejo de hacernos hace más de 4 años debido a su altísimo coste, esto es algo que realmente nos duele y nos deprime comenzando por mi querida mama que nos cocinaba mucho de estos platos en esta época del año, la foto de la derecha es la caja CLAP que se suponme nos debe de llegar mensualmente y que a la fecha de hoy que escribo este párrafo 30/11/2018 todavía no ha llegado a nuestro hogar, según dijo nuestro presidente que esta caja de CLAP seria especial porque tendría en su contenido pernil e ingredientes para hacer las hallacas aparte de los granos y harinas que comúnmente trae, esto algo que dudamos mucho, dudamos que nos llegue con ese contenido porque según la zonificación que nos hicieron los socialistas vivimos en una zona de ricos, y debido a eso los más probable es que este año también nos quedemos sin comer pernil ni las hallacas que tanto nos gustan y ya han pasado 3 meses y medio desde que vimos esta caja en nuestro hogar, entonces me pregunto qué garantías realmente tenemos mi familia, yo y los venezolanos, en el próximo articulo les diré si nos llegó esta caja y les narrare mis vivencias y daré mis opiniones acerca de nuestra problemática como país, pero como ya les dije desde una óptica totalmente diferente, ya entenderán lo que quiero decirles, hasta la próxima.
Final Note
I did not want to say goodbye without showing you those photos that you see at the top and I mentioned that we are close to the holiday season, I also informed you that many dishes like the one on the left have disappeared from the Venezuelan table, what you see in that photo is a typical Venezuelan Christmas dish consisting of pork, hallaca, chicken salad and a tasty ham bread, I do not want to say more rudeness therefore I will not say the fucking price that dish is found today, dish that my mother left to do more than 4 years ago due to its high cost, this is something that really hurts and depresses us starting with my beloved mom who cooked us a lot of these dishes at this time of year, the picture on the right is the CLAP box It is supposed that we should arrive monthly and that as of the date of today that I am writing this paragraph 11/30/2018 it has not yet reached our home, according to our president said that this CLAP box would be special because I would have In its content and ingredients to make hallacas apart from the grains and flours that it commonly brings, this is something that we doubt a lot, we doubt that comes with that content because according to the zoning that the Socialists made us live in a rich area, and because of that, the most probable is that this year we will also not eat pork or the hallacas that we like so much and it has been 3 and a half months since we saw this box in our home, so I wonder what guarantees my family really has , I and the Venezuelans, in the next article I will tell you if this box arrived and I will narrate my experiences and give my opinions about our problems as a country, but as I told you from a totally different perspective, you will understand what I want to tell you , until next time.
Welcome to Steem @firexiux.
Do read A thumb rule for steemit minnows - 50:100:200:25 for starter tips.
Spend time reading Steem Blue Paper to know how Steem blockchain works and if you still have any queries ask them on our Ask me anything about Steemit post and we will try to answer that.
All the Best!!!
Yo también soy Venezolano y todo lo que esta plasmado en este post es la cruda realidad de mi país Venezuela ,Gracias por postear esto.
Welcome to Steem firexiux! Partiko is officially the fastest and most popular mobile app for Steem. Unlike other Steem apps, we take 0% cut of your earnings! You can also be rewarded with Partiko Points while using Partiko and exchange Partiko Points for upvotes!
Partiko for Android can be downloaded here on Google Play and the iOS version is available here on the App Store.
If you have more questions, feel free to join our Discord channel and ask @crypto.talk, we're always here to help!
Thank you so much for your interest!
Thank you so much for sharing this amazing post with us!
Have you heard about Partiko? It’s a really convenient mobile app for Steem! With Partiko, you can easily see what’s going on in the Steem community, make posts and comments (no beneficiary cut forever!), and always stayed connected with your followers via push notification!
Partiko also rewards you with Partiko Points (3000 Partiko Point bonus when you first use it!), and Partiko Points can be converted into Steem tokens. You can earn Partiko Points easily by making posts and comments using Partiko.
We also noticed that your Steem Power is low. We will be very happy to delegate 15 Steem Power to you once you have made a post using Partiko! With more Steem Power, you can make more posts and comments, and earn more rewards!
If that all sounds interesting, you can:
Thank you so much for reading this message!