You are viewing a single comment's thread from:

RE: [Bree's 번역 이야기] #26. "커피 자국 남았어."는 뭐라고 번역하지?

in #kr-english7 years ago

저희 안구 생각해서 깨끗한 욕조사진 감솨~^^

커피링~ ㅋㅋ 맞는 말이에요.
B의 대답이 적반하장?ㅋㅋ
서로서로 조심해야죵~^^
잘봤습니당~

Sort:  

그러게요. 저렇게 적반하장으로 나오는 경우가 종종 있지요. 얄미운 친구.. ㅎㅎㅎ
안구 보호 제대로 됐나요? :)