La Musa: No Soy de Aquí Ni Soy de Allá

in #art7 years ago (edited)

En una clase de la historia del arte nos enseñan a interactuar con el arte. Es común que la presencia física del arte nos pase desapercibido cuando estamos ocupados en tratar de interpretar lo que nos quiere decir el artista. Pero al entender que también es un objeto frente a nosotros, descubrimos que hay un mundo detrás de la creación de ese objeto. De esta forma, podemos tener una conección con el arte.

En esta serie de blogs llamada La Musa, intentaré aplicar esta idea más allá de las artes visuales. Mi intención no es interpretar lo que dicen los artistas. Lo que dicen ya está dicho. Pero la música, la poesía, y el arte son más que eso, son cosas que nacieron por alguna razón y por consiguiente cuentan historias. Este contexto nos da la oportunidad de apreciar mejor el mensaje que nos comunica el artista.

El arte es, entonces, la historia que se sigue contando aunque el autor mismo ya no esté para contarla.

Para empezar, les presento la canción “No soy de aquí, ni soy de allá” del cantautor y poeta argentino, Facundo Cabral.

Si no conoces a Facundo Cabral, te invito a que leas su historia.


Me pongo el sol al hombro y el mundo es amarillo
Y si llueve me mojo
Y no me enojo porque no encojo
Una lechuga me basta y sobra para ser sombra
Y que me importa si no me nombra
Limpio mi vagón de carga
Duermo una semana larga
Cómo una porción de pizza
Y me vivo de la risa

Me gusta andar
Pero no sigo el camino pues lo seguro ya no tiene misterio
Me gusta ir con el verano muy lejos
Pero volver donde mi madre en invierno
Y ver los perros que jamás me olvidaron
Y los abrazos que me dan mis hermanos

Me gusta

Me gusta el sol, Aicia, y las palomas
El buen cigarro y las malas señoras
Saltar paredes y abrir las ventanas
Y cuando llora una mujer

Me gusta el vino tanto como las flores
Y los conejos pero no los tractores
El pan casero y la voz de Dolores
Y el mar mojándome los pies

No soy de aquí ni soy de allá
No tengo edad ni porvenir
Y ser feliz es mi color de identidad

Me gusta estar tirado siempre en la arena
O en bicicleta perseguir a Manuela
O todo el tiempo para ver las estrellas
Con la María en el trigal

No soy de aquí ni soy de allá
No tengo edad ni porvenir
Y ser feliz es mi color de identidad


Para entender mejor esta canción se necesita saber que se canta al ritmo de una milonga. La milonga es un estilo de música que nació con los gauchos en Rio de la Plata, Argentina. A los gauchos se les conoce como personas mestizas de América del Sur. En Argentina, los gauchos fueron aislados (los que sobrevivieron) a zonas rurales en el año 1580, cuando la ciudad de Buenos Aires fue fundada por segunda vez por los españoles. Desde entonces, la milonga está asociada con la figura del gaucho, quien la usa como forma de expresión y identidad. Como dice el músico Juan Quintero, “el espíritu de la milonga puede reflejarse en una imagen: un paisano, que a la sombra entona y canta, acompañado de su guitarra.”

En una entrevista, Cabral cuenta que la canción originalmente fue una payada que cantó durante una noche de tragos. Por suerte la canción no sé perdió esa noche, pues alguien la había grabado, y asi fue que Cabral la pudo compartir con el resto del mundo.

Facundo ha describido la canción en sus propias palabras, "Esa canción es un fresco...es un mural.” Si no sabes lo que es un fresco, es precisamente lo que dijo, un mural. También es importante saber que un fresco se pinta en una pared, es arte específico al lugar donde se pinta o in situ. A los frescos se les reconoce por su tamaño, ya que pueden tomar el espacio de toda una pared. También se sabe que este tipo de arte dura mucho tiempo, pues el pigmento de la pintura se adhiera muy bien al yeso de la pared. Me encanta que Cabral haya dicho esto, cómo si estuviera de acuerdo conmigo y me estuviera dando el permiso para presentar su arte de esta manera. Y eso de que la canción sea un fresco me parece muy interesante, pues la canción, en sí, es completamente lo opuesto, desde sus raíces hasta su mensaje.

Aparte de su letra, esto se puede ver, por ejemplo, en el estilo de la canción. Aunque la cancion tenga principios argentinos por ser una milonga, el mismo Cabral reconoce que también tiene tonos europeos y mediterraneos. Al igual que su apellido, el cual es de origen Portugués, Facundo contempla en que la canción es más que argentina. Es una mezcla.

El ex-productor de Facundo Cabral, Lino Patalano, lo describe hermosamente, "es como estar en todos los lugares a la vez, y en ninguno."

Casualmente, esta idea se refleja en la vida viajera de Cabral. “Caminé en 49 años casi el mundo completo. En--no solo en mi oficio--en muchos oficios creo que es un récord, porque nunca pare, 165 países he caminado.” Al igual que él, esta canción ha caminado el mundo. Hasta el dia de hoy, la canción se ha grabado en 27 lenguajes.

La misma canción, como trabajo de arte, apoya la misma leyenda que nos ha dejado Cabral. Como dice Lino Patalano, "uno se da cuenta que es definitiva una canción, escapa el autor, escapa el país, y escapa lo que dice--no, y es lo que dice, 'no soy de aquí ni soy de allá,' soy de todo."

Tal vez este fresco no sea in situ, y en vez de haber tomado el tamaño de una pared, tomó el tamaño del mundo entero, en donde las palabras reemplazan el pigmento y los corazones el yeso para quedarse marcadas con la misma durabilidad en las personas.

"Lo mio es universal" -Facundo Cabral.

Te dejo ahora con mi versión favorita de la canción <3

Espero que te haya gustado mi blog. ¡No se te olvide dejar tu comentario y apoyarme con tu voto! Sígueme para más @anitablogs. ¡Chao! <3