3...Кd6 / 3...Сf6 / 2...Кg6 / ...
move in the vote-constructor □■
🙾 Шахи за Голосуванням
♜ ♞ ♝ ♛ ♚ ♟ 0-0 +
1 2 3 4 5 6 7 8
a b c d e f g h
♖ ♘ ♗ ♕ ♔ ♙ 0-0-0
1 з 960 розстановок, сама дерев'яна, у маркдауні виглядає так. Гг
a | b | c | d | e | f | g | h | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
8 | ♜ | ♞ | ♝ | ♛ | ♚ | ♝ | ♞ | ♜ |
7 | ♟ | ♟ | ♟ | ♟ | ♟ | ♟ | ♟ | ♟ |
6 | ||||||||
5 | ||||||||
4 | ||||||||
3 | ||||||||
2 | ♙ | ♙ | ♙ | ♙ | ♙ | ♙ | ♙ | ♙ |
1 | ♖ | ♘ | ♗ | ♕ | ♔ | ♗ | ♘ | ♖ |
And about politics
Так само виглядають здатні бачити єдине правильне рішення.
See how many islands without the right kings and queens
(highlighted countries of accessories
)
острови без вірних королів та королев | => | та | країни гравців | UTC |
---|
можна подивитись в блозі, тут на кожен хід - день, пояси не мають сенсу.
занадто | широкі | країни | співучасників |
---|---|---|---|
Китай (0), Росія (7) | Бразилія (1) | Мексика (4), Канада (3) | США (20), Австралія (2) |
(населені пункти | вписуються на прохання гравців) | (points on the globe | fit at the request of players) |
Голосуйте за посиланням свої варіанти
data | start | duration | control | option | title | club | type | Vote your option on the link |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
13/10/2020 | ХХ-00 GMT | x days | 12х60/1 | Vote Chess | "960<12х60" | šqueendom on blogchains | vote | https://www.chess.com/club/votechess/skorolevstvo-na-blogcheinakh |
Клюб на клюб, раён на раён, хід у день. Кожен з 94+ має право пересунути фігуру, за що отримує апи чи виговори. Тож краще спочатку це робити в блогчейні, аж потім на ческомі, в будь-якому випадку зараховуються варіанти за посиланням. | Club to club, district to district, move a day. Each of the 94+ has the right to move the figure, for which he receives "ups" or reprimands. So it is better to do it first in the blogchain, and then on chess.com, in any case, the options are credited by the link. |
---|
- notifications about fairy&rapid tournaments will be in the comments
are invited to vote:
Варіант для дПолла at dpoll.xyz
№№37-39
переклад
№40
переклад
finalized
№41
переклад
finalized
№42