You are viewing a single comment's thread from:RE: 暗渡陈仓|听故事,学中文View the full contextwilhb81 (76)in #cn-study • 7 years ago @flowerline 亲,这个成语的正确写法应该是“暗度陈仓”,那个“度”没有三点水儿喔~
@wilhb81,朋友你好,感谢你的指教!
在做“过、经过”解释时,度和渡是通用的,所以这两种写法都是可以的,现在也都是通用的。
暗度陈仓 明·罗贯中《三国演义》:“臣已算定今番 诸葛亮 必效 韩信暗度陈仓之计。”
暗渡陈仓 明·胡文焕《群音类选·<桃园记·独行千里>》:“就是韩信暗渡陈仓道,有贼兵来犯着,杀得他怎生逃。”
两种写法都有来历。
还是感谢@wilhb81的指教!(^_^)
嗯嗯,谢谢您的解说,这样,建议亲你注明下,好让外国友人知道~