[活动]各地方言大拜年 - 河南话 - 华语好声音
昨晚推出个活动,征人合唱一首歌,来参加“华语好声音”。发帖之前,我知道这件事是有很大风险的:
- steem 上本来中文用户就不多
- 其中爱唱歌的人更少
- 其中会唱我指定这首歌的更是凤毛麟角
- 其中恰巧看见我的帖子的几乎没人
选任何一首歌,都面临这些问题。这是“合唱”形式在好声音活动里的障碍。
不过,从另一个角度看,这样筛出来的,基本就是知音了。前两天情人节,大家不是纷纷在约自己想约的人吗?我想约的,就是来跟我合唱的人。不分性别。
其实,要不是突然杀出了王菲那英,我原本想发起的活动,是“各路方言大拜年”。
下面是我用河南话录制的一段声音。
河南话比较容易懂,文字是这样的:
爆竹声中一岁除,
春风送暖入屠苏。
千门万户瞳瞳日,
总把新桃换旧符。
祝大家新春愉快,阖家欢乐,dapeng 给你拜年了!
你的家乡话是什么样的?让我们听一听好吗?欢迎大家参加活动时点名。我点:@wangwenjing @xuzhen
本文回头一看,有诗歌,有文字,再来个照片,果断投稿“三个一”。
奥地利街头的化妆品店
哈哈,一股子的烩面味~~
我咋没闻着
我是说大鹏哥说着一口河南话/捂脸
收到大鹏兄的拜年了,就听懂最后一句,哈哈。
新年快乐,新年快乐
新年快乐!
哈哈哈哈,真中,大鹏哥新年快乐。
新年快乐!
哇,這很可愛。我不懂中文,但我認為音樂的聲音是普遍的。可愛的聲音
Couldn't agree more. Music speaks in every language. Our friend @dapeng is trying to start a trend to call for duet, but the current problem is the deep Chinese cultural difference and dialects ade it difficult. We're still trying our very best to find a balancing point between the Chinese so we can overcome this challenge. What do you have in mind?
谢谢。您不懂中文?那么这条留言是?
我使用谷歌翻譯閱讀中文文章,因為我覺得他們的藝術和文章很有趣。在聽音樂時,我無法翻譯它,但我喜歡這種聲音。
Great. It is often difficult to translate, especially that English is not my first language. Happy to hear you said so.
哈哈哈,犀利了(⁄ ⁄•⁄ω⁄•⁄ ⁄)
大鹏哥新年好啊
新年好!
哇,這非常有趣,我非常喜歡它。感謝分享
谢谢。
过年 好 过好年
好过年
鹏哥,steem 上懂得中文大有人在。不论国内外!问题在于,马国本身这么小就已经参杂了广东,广西,福建闽南,闽北,福州,潮州,客家河婆,梅县,一大堆方言。当中大家得以一直的就是普通话(华语)。而华语,也是不咸不淡的,出奇的只有马国和星国人才听得懂。所以,一般来说在国外的华侨为了求赞的缘故,还是保守的用英语开博。鲜少有我们这种“死牛一边颈”的中文代表存活。 <= 怎么?看不懂?广东谚语,死了的牛则躺着只看到一边的颈项,意思代表情愿死都要固执。
后注:突然间鬼上身,想到了鬼主意。不如我把马国才子小智 @wilhb81 叫出来(别问我,“小苹果”是哪里来的我还搞不清楚)。看他觉得什么歌曲国内外的人都有可能懂的,那样合唱机会就大得多了。
这个很难。中文是相对封闭和保守的语言。大家高兴就好,不必太在意啦。话说很多人,包括我,不是不想拿英文开博,而是英文水平不够,写起来太痛苦啊
你也是一个半夜不睡觉的, 跟那个 @tvb 一样风的(作风)。在海外的我们,第一语言就是我们国家的国语。剩下来如果连英语都不用,改天老外顾客来我们就连最后一个防守线都崩溃了。又有谁想到,现在我们连宝腾莲花都卖了给中国,大家在马国当马劳。英文?马语?都不重要了。哈哈哈😂
英文,是非常简单的一种语言。26个字母,搞定。当你一直每天读英文报章,强逼自己一定看英文电影,连字幕都放英语,然后对着华人也特地讲英语,没几个礼拜你就突然间发觉,连梦里面的沟通都是英语时,你的英文就朗朗上口了。你看一下我们这群老外,打中文字时句子组织怎么也是觉得好像哪里不妥。原因是,这群乡巴佬全部应用英文把句子想好了才想办法打中文字出来。咔咔咔咔咔咔🤣
@dapeng, steemit上我觉得只需要静静听你的声音就值了~~~
顺祝狗年汪汪汪,旺旺旺,玩玩玩!嘿嘿...
@dapeng, 金嗓啊!