You are viewing a single comment's thread from:

RE: Steem Basic Income Giveaway: Favourite Idiom?

in #contest5 years ago

Great question I love idiomatic expressions; was about to write a post about them.
From English, I love the expression "piece of cake". One, becasue I love cakes, two because it is interesting to consider something easy as edible, especially as a dessert.
If translated literally, it won't make sense in spanish. Torta (cake) for us is ironically associated with "shitting/ruining something" (poner la torta = literally to put the cake).
But we do have an edible expression for an easy task: papaya (like the fruit)
Eso es/está papaya (that's very easy) we even add a diminutive when something is very very easy
Eso es papayita.

Sort:  

Haha... a great way to have the opposite meaning! Papaya... hmmm... I think I've heard other orchestra musicians say that... now I know!

OH LOL. When we say (California Spanish) "Eso es papaya" we are talking about the smell the papaya can give off which can be not so pleasant. Basically, somthing that is supposed to be good, but isn't.

We also say "pastel" instead of torta.

We do say "come churro" too.

Haha. Interesting.

The winners and the new SBI Question (Insider/Outsider can be found here:

https://steemit.com/contest/@bengy/steem-basic-income-giveaway-insider-outsider