You are viewing a single comment's thread from:

RE: Die Legende der Prinzessin Roro Jonggrang bzw. die Entstehung der Prambanan-Tempelanlagen

in #deutsch4 years ago

Märchen? Legende? Realität?
Ich besaß mal eine riesige Sammlung von Märchen aus aller Welt und muss gestehen, dass ich beim Lesen nie bis zu den asiatischen Märchen vorgedrungen bin, bevor ich beschloss, dass man sich mit dem Umzug in ein kleineres Haus auch von Büchern trennen kann.
Um so glücklicher bin ich, nun von dir so eine bezaubernde Geschichte, die bezüglich der weiblichen Raffinessen bestimmt einen wahren Kern hat, präsentiert zu bekommen. Verbunden mit einem persönlichen Reisebericht und interessanten, mir so fremden, Fotos ist der kritische "Good-Content-Jäger" in mir zutiefst befriedigt... ;-)
Super Beitrag, Dankeschön!
Liebe Grüße,
Chriddi

Sort:  

Danke ebenfalls.
Bücher können zwar ein besonderes Gefühl anbieten, aber ich muss sagen, dass elektronische Versionen tatsächlich praktischer und umweltfreundlicher sind. E-book ist leicht und verbraucht nicht viel Platz.
Ich habe jetzt beispielweise englische Bücher für die Kleine nur im E-Book-Format.
So kann die Kleine auch die richtige Aussprache und sogar die britische Akzent statt javanische Akzent von mir lernen 😄, denn ich kann das Software vorlesen lassen. Ich bin natürlich dabei und erklärte ihr auch zwischendurch, wenn es etwas zu erklären gibt.
Das scheint wirklich gut zu funktionieren.
Janas Englisch ist besser als meine, wenn es um die Aussprache geht 😄.
Ich habe übrigens jetzt über Märchen geschrieben, weil ich Jana etwas mehr über das Land ihrer Mutter erzählen möchte.
Ich habe auch Bruder Grimm Bücher, aber ohne Bilder. Deutsche Kinderbücher würde ich lieber in physischem Format erwerben, denke ich.

Selbstverständlich haben die eBooks viele Vorteile, ich muss jedoch gestehen, diesbezüglich ziemlich altmodisch zu sein und mich maximal im Urlaub daran gewöhnen zu können. Ohne Papier fehlt mir in allen Wahrnehmungsbereichen etwas: Der Geruch, das Gefühl beim Umblättern, ja sogar die Spannung an der Dicke der umgeschlagenen Seiten zu sehen, wie viel man bereits gelesen hat und wie viel man noch vor sich hat, ist anders. Kindern dürfen analoge Bücher in meinen Augen auf gar keinen Fall vorenthalten werden. Mit einem gesunden Mittelmaß macht ihr es bestimmt richtig, Jana die wunderbare Welt des geschriebenen Wortes nahezubringen. Und das Argument, dabei gleichzeitig die korrekte Aussprache einer Fremdsprache erlernen zu können, ist natürlich unschlagbar!

Ohne Papier fehlt mir in allen Wahrnehmungsbereichen etwas: Der Geruch, das Gefühl beim Umblättern, ja sogar die Spannung an der Dicke der umgeschlagenen Seiten zu sehen, wie viel man bereits gelesen hat und wie viel man noch vor sich hat, ist anders.

Ich sehe es genauso. Es ist einfach anders 😄. Aber im Urlaub nehme ich jetzt einfach lieber ein Tablet mit, da es viel Platz spart und nicht schwer ist.
Indonesische Kinderbücher habe ich auch viel im Papierformat gekauft, als ich dort Urlaub gemacht habe.
Ich muss leider gestehen, dass in Indonesien nicht so viel gute Kinderbücher gibt. Lesekultur in meinem Land ist nicht sehr stark geprägt. Es ist traurig muss ich sagen.