You are viewing a single comment's thread from:

RE: 2018 Woche 14 - Ohne Zusammenhang / Without Any Context / Deutsch / English

in #deutsch7 years ago (edited)

Servus Theodora,

leiwand, dass du auch wieder da bist, und nett, dass du dem Simon auf die Sprünge geholfen hast! Ja, das 16er Blech hab ich vergessen (gibt's das überhaupt noch, ich hab's schon Jahre nicht mehr gesehen?) und noch was, den Gschissnen (genauso bildhaft wie Atrige und begrifflich genauso unfein). Ich freu mich auf deinen Beitrag! 👍´

Sort:  

Servus!
Jaaaa - spät aber doch. Die gestrigen Familienfeierlichkeiten haben angehalten bis weit nach Mitternacht. Mein Patensohn hatte auch gleich noch Geburtstag - also doppelte Feier und entsprechend habe ich es nicht mehr pünktlich in Werners Kneipe geschafft. Nächsten Sonntag bin ich wieder ein vorbildlicherer Teil der Stammbesetzung!

Das 16er Blech gab es eine Zeit lang auch unter dem Namen käuflich zu erwerben. Linguistisch gesehen ist aber jede Ottakringerdose ein 16er Blech, meines Wissens nach :D

Ja, der Gschissene - wie konnte ich den vergessen? :D

Gestern haben wohl viele von Werners Stammgästen lange Ostern gefeiert, ich ja auch. Drum war es hier so ruhig wie schon lange nicht mehr. Aber nächsten Sonntag ist der Laden bestimmt wieder gut gefüllt.

Das 16er Blech gab es eine Zeit lang auch unter dem Namen käuflich zu erwerben.

Genau das meinte ich.

Linguistisch gesehen ist aber jede Ottakringerdose ein 16er Blech, meines Wissens nach :D

Ah, interessant, das ist mir neu, scheint aber sehr plausibel. Dann hat wahrscheinlich die Brauerei den Begriff "von der Straße aufgeklaubt" und daraus die nämliche Dose kreiert. Ich dachte immer, die hätten sie als geschickten Marketingschachzug rausgebracht und ab da wäre immer nur genau die gemeint gewesen.

Gibt's eigentlich auch für Ketchup und Mayo so feine bildhafte Vokabeln?