Eminem : «Walk On Water (Ft. Beyoncé)» Paroles de la chanson (avec traduction)

  • Beyoncé (Eminem):
    I walk on water
    Je marche sur l'eau
    But I ain't no Jesus
    Mais je ne suis pas Jésus
    I walk on water
    Je marche sur l'eau
    But only when it freezes (fuck)
    Mais seulement quand elle gèle (merde alors)

  • Eminem:
    Why are expectations so high?
    Pourquoi les attentes sont-elles aussi élevées?
    Is it the bar I set?
    Est-ce la barre que j'ai mise?
    My arms, I stretch, but I can't reach
    Mes bras, je les tends, mais je ne peux l'atteindre
    A far cry from it, or it's in my grasp, but as
    Loin de là, ou c'est à ma portée, mais dès
    Soon as I grab, squeeze
    Que je l'attrape, ça s'échappe
    I lose my grip like the flyin' trapeze
    Je perds ma prise comme le trapèze qui vole
    Into the dark I plummet, now the sky's blackenin'
    Dans l'obscurité je dégringole, maintenant le ciel s'obscurcit
    I know the mark's high, butterflies rip apart my stomach
    Je sais que la marque est haute, les papillons me mettent l'estomac en miettes
    Knowin' that no matter what bars I come with
    Sachant que peu importe les barres avec lesquelles je viens
    You're gonna harp, gripe, and
    Vous allez soûler, vous plaindre, et
    That's a hard Vicodin to swallow, so I scrap these (1)
    C'est un dur Vicodin à avaler, alors je laisse tomber ça
    As pressure increases like khakis (2)
    Alors que la pression augmente comme khakis
    I feel the ice cracking, because
    Je sens la glace se briser, parce que

  • Beyoncé (Eminem):
    I walk on water
    Je marche sur l'eau
    But I ain't no Jesus
    Mais je ne suis pas Jésus
    I walk on water (shit)
    Je marche sur l'eau (merde)
    But only when it freezes
    Mais seulement quand elle gèle

  • Eminem:
    It's the curse of the standard, that the first of the Mathers disc set (3)
    C'est la malédiction de la norme, que le premier des disques de Mathers sorte
    Always in search of the verse that I haven't spit yet
    Toujours à la recherche du couplet que je n'ai pas encore craché
    Will this step just be another misstep
    Est-ce que cette étape sera juste un autre faux pas
    To tarnish, whatever the legacy, love or respect
    Pour ternir, quel que soit l'héritage, l'amour ou le respect
    I've garnered?
    Que j'ai récolté?
    The rhyme has to be perfect, the delivery flawless
    La rime doit être parfaite, le débit sans défaut
    And it always feels like I'm hittin' the mark
    Et j'ai toujours l'impression de toucher la marque
    'Til I go sit in the car, listen and pick it apart
    Jusqu'à ce que j'aille m'asseoir dans la voiture, l'écoute et la critique
    Like, "This shit is garbage!"
    Style "Ce truc est merdique!"
    God's given me all this, still I feel no different regardless
    Dieu m'a donné tout ça, quoiqu'il en soit je ne me sens toujours pas différent
    Kids look to me as a god, this is retarded
    Les gamins me regardent tel un Dieu, c'est idiot
    If only they knew, it's a facade and it's exhaustive
    Si seulement ils savaient, c'est une façade et c'est épuisant
    And I try not to listen to nonsense
    Et je tente de ne pas écouter les bêtises
    But if you bitches are tryin' to strip me of my confidence
    Mais si vous connards, essayez de me dépouiller de ma confiance
    Mission accomplished
    Mission accomplie
    I'm not God-sent
    Je ne suis pas un cadeau du ciel
    Nas, Rakim, Pac, B.I.G., James Todd Smith, and I'm not Prince, so
    Nas, Rakim, Pac, B.I.G., James Todd Smith, et je ne suis pas Prince, alors

  • Beyoncé:
    I walk on water
    Je marche sur l'eau
    But I ain't no Jesus
    Mais je ne suis pas Jésus
    I walk on water
    Je marche sur l'eau
    But only when it freezes
    Mais seulement quand elle gèle
    'Cause I'm only human, just like you
    Parce que je ne suis qu'humain; tout comme vous
    Making my mistakes, oh if you only knew
    Faisant mes erreurs, oh si seulement vous saviez
    I don't think you should believe in me the way that you do
    Je ne pense pas que vous devriez croire en moi tel que vous le faites
    'Cause I'm terrified to let you down, oh
    Parce que je suis terrifié de vous décevoir, oh

  • Eminem:
    It's true, I'm a Rubik's, a beautiful mess
    C'est vrai, je suis un Rubik’s Cube, un beau gâchis
    At times juvenile, yes, I goof and I jest
    Parfois juvénile, oui, je gaffe et je plaisante
    A flawed human, I guess
    Un humain imparfait, je suppose
    But I'm doin' my best to not ruin your expectations and meet 'em, but first
    Mais je fais de mon mieux pour ne pas ruiner vos attentes et les atteindre, mais en premier
    The "Speedom" verse, now Big Sean
    Le couplet "Speedom", maintenant Big Sean
    He's going too fast, is he gonna shout or curse out his mom?
    Il va trop vite, est-ce qu'il va crier ou maudire sa mère?
    There was a time I had the world by the balls, eating out my palm
    Il fut un temps où je tenais le monde par les couilles, il me mangeait dans la main
    Every album song I was spazzin' the fuck out on
    Chaque chanson d'album tout le monde s'excitait dessus
    And now I'm gettin' clowned and frowned on
    Et maintenant on me ridiculise et me critique
    But the only one who's looking down on
    Mais le seul à me toiser
    Me that matters now's DeShaun
    Et qui importe maintenant c'est DeShaun
    Am I lucky to be around this long?
    Suis-je chanceux d'être dans le coin depuis si longtemps?
    Begs the question though
    Pose la question
    Especially after the methadone
    Surtout après de la méthadone
    As yesterday fades and the Dresden home (4)
    Comme hier s'estompe et la maison de Dresde
    Is burnt to the ground, and all that's left of my house is lawn
    Est en cendre, et tout ce qu'il reste de ma maison c'est la pelouse
    The crowds are gone
    Les foules s'en sont allées
    And it's time to wash out the blonde
    Et il est temps d'enlever le blond
    Sales decline, the curtains drawn
    Les ventes baissent, les rideaux sont tirés
    They're closing the set, I'm still poking my head from out behind
    Ils sont en train de refermer l'ensemble, je continue de passer la tête de derrière
    And everyone who has doubt, remind
    Et tous ceux qui ont des doutes, se rappellent
    Now take your best rhyme, outdo it, now do it a thousand times
    Maintenant, prends ta meilleure rime, surpasse-la, maintenant fais-le mille fois
    Now let 'em tell ya the world no longer cares or gives a fuck about your rhymes
    Maintenant, laisse-les te dire que le monde s'en fout et n'en a rien à faire de tes rimes
    And as I grow outta sight, outta mind, I might go outta mine
    Et comme je deviens hors de vue, hors de pensée, je pourrais sortir de la mienne
    'Cause how do I ever let this mic go without a fight
    Parce que comment puis-je laisser ce micro dans me battre
    When I made a fuckin' tightrope outta twine?
    Quand j'ai marché sur une corde raide sans m'emmêler?
    But when I do fall from these heights though, I'll be fine
    Mais quand je viendrai à tomber de ces hauteurs, j'irai bien
    I won't pout or cry or spiral down or whine
    Je ne ferai pas la gueule ou pleurerai ou descendrai en spirale ou pleurnicherai
    But I'll decide if it's my final bow this time around, 'cause
    Mais je déciderai si c'est ma dernière révérence cette fois-ci, parce que

  • Beyoncé:
    I walk on water
    Je marche sur l'eau
    But I ain't no Jesus
    Mais je ne suis pas Jésus
    I walk on water
    Je marche sur l'eau
    But only when it freezes
    Mais seulement quand elle gèle
    'Cause I'm only human, just like you
    Parce que je ne suis qu'humain; tout comme vous
    Making my mistakes, oh if you only knew
    Faisant mes erreurs, oh si seulement vous saviez
    I don't think you should believe in me the way that you do
    Je ne pense pas que vous devriez croire en moi tel que vous le faites
    'Cause I'm terrified to let you down, oh
    Parce que je suis terrifié de vous décevoir, oh
    If I walked on water, I would drown
    Si je marchais sur l'eau, je coulerais

  • Eminem:
    'Cause I'm just a man
    Parce que je suis juste un homme
    But as long as I got a mic, I'm godlike
    Mais aussi longtemps que j'ai un micro, je suis tel Dieu
    So me and you are not alike
    Alors vous et moi ne nous ressemblons pas
    Bitch, I wrote "Stan"
    Merde j'ai écrit "Stan"

02fb5f3f7a412348f41ae77412e0e57a5593aa53.jpg

Sort:  

Hi! I am a robot. I just upvoted you! I found similar content that readers might be interested in:
https://www.lacoccinelle.net/1264112-eminem-walk-on-water-ft-beyonce.html