RE: Sinesprimado estas pli facila por mi en Esperanto - Aŭtomata Skribado #2
Plaĉis al mi legi viajn pensojn. Eble vi priskribas la unikan kvaliton de Esperanto, nome, ke ĝi ege taŭgas esprimi tre klare kaj esence diversajn aferojn en internacia interkomunikado, ĉu ne? Estas efektiva pontolingvo !
Mi ĉiam pli ŝatas originalajn Esperanto- verkojn ol tradukitajn. Tiaj ofte ŝajnas pezaj kaj komplikaj, precipe, kiam la tradukanto sekvas tre ĝuste la originalon en la nacia lingvo.
Alian penson mi havas koncerne vian senton, ke estas por vi ofte pli agrabla esprimi vin en Esperanto ol en la franca. Mi legis ie en scienca papero, ke esti devigita esprimi sin en fremdaj lingvoj rezultas en pli bona kaj ĝusta pensado. Kialo por tio estas interalie, ke ne ĝenadas emocioj kiel en la gepatra lingvo. Mi mem povas konfirmi tion. Kvazaŭ la pensoj estas pli objektiva pro la malproksimo. Mi ankaŭ pensas , ke la subkonscio estas iom blokita en fremda lingvouzado.
Mi volonte ekscius, ĉu vi ankaŭ kapablas same facile esprimi vin buŝe en Esperanto.