ငါလဲ မသိ မင္းလဲ မသိ ေေရးခ်င္တာေရး တင္ခ်င္တာတင္
Polite and takes a generation
The pull cord with hooks
I find it hard to get
Why modern character lost bitter
The school sent a fish with a stick
The answer is going to get
Yellow leaves ceramic gleaming in the rain
Today
I have put a young river
Working with the same character attacks imitate
With the era of fast running with Age
Drama Theater
Great grandfather planted after early weakness
The exhibition does not
The Pan Kham
really
In addition to theater actress
Age, I do not hold back
The swelling had gone missing shadow
Time overturned .....
The discontinuance of service to reflect
Join the world next to the movie seems to be faster
The era of crying on debt
Lost a pot of water on leaf
National Parent Teacher removed before I was born,
I walked away enough embarrassment
If you know that I am younger sister
Breastplate coat hooks wasps feed simple beauty
If in the next 5 years
To see in the museum
Painted in the fast Marc subtle bitter creams
Quick serve Rice Rice
A woman steps million really ...
He stared a beauty to see
Painted over the world to buy expensive makeup
Scantily clothes rather than a woman
If value is cool enough
Sister, I know ...
This is not the time value
I look at the future
He seems to blur a fast thinking that
My grandparents value
And proud
Rude word
Female one to hear the words come out the tip of the tongue
I feel faster value younger sister
Since the first time ...
Only three years in love
But if that was his wife
The shame was totaled, and the exchange rate,
Nang deserve a penalty for crying laugh င့်
World heads swagger middle proud
Respected grandparents
Rescheduled after the modern era in a glass
A stone age go-round
Ages operator
The discontinuance of the rock era
Younger sister to wear dresser
This means that
He deserves the super high င့်
Going fast
Respected
But taking a good woman င့် beauty
What can not be compared to the younger sister ...
When I become
(I remember ပုံပြင်လေးတစ်ပုဒ်)
Once a king below floats. I think to consult the king who lost things ... "becomes" good floats. Side whether I loved the words, which would satisfy the ...
One day, I became a king and two below. Speak accident, he's lost four million. Detailed below is customary ... "becomes".
Already below the anger of the king's words dissatisfied with injuries so I think I was thrown to the abyss
Later, the King alone in the forests continue to be caught by barbarian. Many foreigner often sacrifice to kill strangers, he is prepared to sacrifice တာေ.
The king had killed terrified submit a pity. Speak a barbarian king ပာာ million valuation and so could not be sacrificed to ပြောသတဲ့. King also released.
The death is released, he ပာာ abyss, whereof a small saw, remaining below a happy mother. The two were released images of death had talked enthusiastically.
Naturally ... "becomes" good words below, this time, he not angry anymore. Why words mean that မေးသတဲ့.
Below ...
.... King are released next to a million voices and sacrifice because
I think the abyss, which will be sacrificed if it is not ပာာ limbs become perfect below explained.
Everyone in the world had suffered from a positive turn. ပာာ secular laws. Things are happening to me a problem with anger. How good or bad "in general, let's think ...". Will face a growing energy.
I had heard a speech.
"Now faced ဒုက္ခဆိုတာ ပာာသ later ...".
Hi! I am a robot. I just upvoted you! I found similar content that readers might be interested in:
https://steemit.com/myanmar/@kothantkothant/i-remember-a-story-2017721t163637961z