When you are the new one in a place. -/- Cuando eres el nuevo en un lugar.

in #family4 years ago

imagen.png
Imagen

Something common among so many things in the human being is when he arrives at a place for the first time, without knowing anyone and you must start from scratch to relate, set yourself up and know both the environment and those who are in it. Taking into account that people are different, it will be the case that some relate very quickly and others find it more difficult.

Algo común entre tantas cosas en el ser humano es cuando llega a un lugar por primera vez, sin conocer a nadie y debes comenzar de cero a relacionarte, ambientarte y conocer tanto el entorno como a los que estén en el. Tomando en cuenta que las personas son diferentes, se va dar el caso de que algunos se relacionan muy rápido y a otros les cuesta más.

Today I will talk from the point of view of children and what it means for them to arrive at a place for the first time, totally unknown and where they do not know anyone. I will tell a true story that my daughter and I also lived with her.

My eldest daughter Victoria when she was 4 years old she entered a new school to attend her second level of preschool. She came from a nursery-preschool where she had entered since she was 5 and a half months old, why did she enter the nursery at that age? Good because I am a mother who works outside the home and had no one to take care of her at home, no grandmothers, no aunts. In short, with a lot of pain, because it hurts a world, I took my girl to that maternal, a very homely, beautiful place full of colors and toys with attentive, loving and pampering teachers.

Hoy hablare desde el punto de vista de los niños y de lo que significa para ellos llegar a un lugar por primera vez, totalmente desconocido y donde no conocen a nadie. Contare una historia real que vivió mi hija y yo también junto con ella.

Mi hija mayor Victoria cuando tenía 4 años de edad entro nueva a un colegio a cursar su segundo nivel de preescolar. Ella venia de un maternal-preescolar donde había entrado desde que tenia 5 meses y medio de nacida, ¿Por qué entro a esa edad al maternal? Bueno porque soy una mamá que trabaja fuera de casa y no tenía quien me la cuidara en casa, ni abuelas, ni tías. En fin con mucho dolor, porque duele un mundo lleve a mi niña a ese maternal, un lugar muy hogareño, hermoso lleno de colores y juguetes con unas maestras atentas, amorosas y consentidoras.

So imagine the change she went through when I changed her from that cozy little place to a huge school that contained preschool, elementary school and high school in the same place. She arrived as the new one because she did not know anyone and by that time the groups were already formed each one had their friends, so it was not easy to get involved, that was her case, of course the teacher introduces her and all that but it is not the same to treat of having friends that fast just arriving.

Entonces imaginen el cambio por el que paso cuando la cambie de ese lugar pequeño acogedor a un colegio inmenso que contenía preescolar, primaria y bachillerato en el mismo lugar. Ella llego como la nueva porque no conocía a nadie y para ese momento ya los grupos estaban formados cada quien tenia sus amigos, entonces nada fácil involucrarse, ese fue su caso, claro que la maestra la presenta y todo eso pero no es lo mismo tratar de tener amigos así de rápido acabando de llegar.

As a mother, I watched her and I realized immediately that she was alone, somewhat shocked, shocked, nervous but she didn't tell me anything, when I returned home I asked her what was normal. How was your first day? Do you like school? What's your teacher's name? And she answered yes to everything, she did not cry or reject school, on the contrary, she was enthusiastic about wanting to continue going, honestly I noticed in her a lot of courage at that moment because others in her case cry and say that they do not want to go anymore, that they do not have friends Well, surprisingly, she wanted to go back to her new school.

imagen.png
Imagen

Yo como mamá la observaba y me di cuenta inmediatamente de que estaba sola, algo impactada, conmocionada, nerviosa pero no me decía nada, al regresar a casa le pregunte lo normal ¿Cómo fue tu primer día? ¿Te gusta el colegio? ¿Cómo se llama tu maestra? Y ella a todo respondió si, no manifestó llanto ni rechazo al colegio al contrario se entusiasmo por querer seguir yendo, honestamente note en ella mucha valentía en ese momento porque otros en su caso lloran y dicen que no quieren ir mas, que no tienen amigos, pues sorpresivamente ella quería volver a ir a su colegio nuevo.

I supported her, hugged her and always trying not to convey to her my concern of knowing her alone without friends, she continued like this day after day, trying in many ways to enter a group and nothing; So she encouraged her to talk to girls who in a way I also saw that they were alone and she did it but nothing else happened. I remained attentive, conversing with her teacher, she did not show low grades, nor was she a distracted girl in class, she maintained her discipline but as a mother I did not feel happy and I know that was what she lacked playing, feeling that she had friends. I do not blame the children, they are not obliged to be friends with everyone and they can choose her groups, they were sad days for me and for her too, although she was so brave that she did not tell me and she never really told me.

La apoye, la abrace y siempre tratando de no trasmitirle mi preocupación de saberla sólita sin amigos, ella siguió día tras días así, intento de muchas maneras de entrar a algún grupo y nada; entonces la anime a que le hablara a niñas que en cierta manera también vi que estaban solas y lo hizo pero no pasaba mas nada. Seguí atenta conversaba con su maestra, no mostró bajas calificaciones, ni ser una niña distraída en clases, mantuvo su disciplina pero yo como mamá no la sentía feliz y se que era eso le faltaba jugar, sentir que tenia amigos. A los niños no los culpo no están obligados a ser amigos de todos y pueden elegir sus grupos, fueron días tristes para mi y para ella también aunque fue tan valiente que no me lo decía y realmente no me lo dijo nunca.

So it happened to the following year, it was integrated only a little. He changed the area because he went to first grade, he continued to second grade, 3 years had already passed, imagine how strong the groups of children did not admit a new one, it was there in second grade that a change occurred because I decided to raise this situation with the teacher of Back then and until today I thank her because she applied techniques and games where I managed to integrate Victoria into the groups and from then on she began to have a few friends, one, two, but it was a great start because from that moment on she had more and more each year. Believe me, her face changed from her.

For many, it may be insignificant whether children have friends or not, but my opinion is that it is worth it, they need to socialize with others, talk and play with children of their age that is very important, I never showed disinterest in On the contrary, I took care of that situation without tormenting my daughter and without trying to force girls to be her friends, I just had a lot of patience.

Así paso al siguiente año, se integro solo un poco. Cambio de área porque paso al primer grado siguió al segundo grado ya habían pasado 3 años imaginen lo fuerte de los grupos de niños que no admitían a un nuevo, fue allí en segundo grado donde ocurrió un cambio porque decidí plantear esa situación a la maestra de ese entonces y hasta hoy le agradezco porque aplico técnicas y juegos donde logro integrar a Victoria a los grupos y a partir de allí empezó a tener amigas pocas una, dos pero fue un gran comienzo porque desde ese momento cada año tenia mas y mas. Créanme su rostro cambio.

Para muchos tal vez resulte insignificante el hecho de que los niños tengan amigos o no, pero mi opinión es que sí vale la pena, ellos necesitan socializar con otros, conversar y jugar con niños de su edad eso es importantísimo, yo nunca mostré desinterés por esa situación al contrario me ocupe sin atormentar a mi hija y sin intentar obligar a niñas para que fueran sus amigas, solo tuve mucha paciencia.

I firmly believe that a child apart from being healthy should be happy, that a loved child will be a confident person in the future. Friendship must be cultivated, there is always someone who can be your friend that is why I have always taught my daughters that when a new child arrives at school to greet him, to welcome him and not make him feel alone.

Today Victoria is a 13-year-old girl, she is immensely happy, she does not have self-esteem problems, or feeling alone and it turns out that she has not only friends but also friends, she is very dear and if she is happy, I am too.

Creo firmemente que un niño aparte de estar sano debe ser feliz, que un niño amado será una persona segura de sí mismo en un futuro. La amistad hay que cultivarla, siempre hay alguien que puede ser tu amigo por eso desde siempre le he enseñado a mis hijas que cuando llegue un niño nuevo al colegio que lo saluden, que le den la bienvenida y no lo hagan sentir solo.

Victoria hoy es una niña de 13 años es inmensamente feliz, no tiene problemas de autoestima, ni de sentirse sola y resulta que tiene no solo amigas sino amigos también, es muy querida y si ella esta feliz yo también.

I am a mother of two girls who continue to grow and learn every day to be better.

Soy una mamá de dos niñas que sigo creciendo y aprendiendo cada día para ser mejor.

imagen.png

Sort:  

Que hermoso recorrido el que nos compartes, desde la inquietud de dejarla ese primer día en la guardería tan pequeña, hasta estar pendiente de esa adaptación a un colegio inmenso, cada niño evoluciona y se adapta en forma diferentes, es importante estar atentos a esos cambios. @layac13

@sacra97 Hola siempre es un placer saludarla, Sí en efecto cuando se es mamá hay que estar súper atenta a cualquier detalle, gesto o comportamiento de nuestros hijos