music & cooking / Musik & kochen

in #food8 years ago

It is almost impossible for me to cook without listening music. For this reason, I am starting each of my recipes with the kind of music, which is currently inspiring me.

Kochen ohne dabei Musik zu hören ist für mich beinahe unvorstellbar. Aus diesem Grund stelle ich ab sofort jedem meiner Rezepte ein Musik-Tipp voran, der mich momentan gerade begeistert.

One Question requires more or less urgently every day of us an answer. What could I eat today? To be able to answer this question better and faster, I think, it could be maybe quite helpful to show you, what today will end up on my plate. To make easier copying the recipe, I will try to explain in a few sentences and with pictures what it requires to succeed. All dishes, which I can betray already in advance, will take up for preparation seldom longer than from 30 to 45 minutes. The fact that meat shall be seen very rarely in my frying pan or on a plate, has simply to do with our eating habits. I try to use only products that are fresh from our garden. I wish you a lot of fun with the cooking. And a good appetite. --- Bei so ziemlich jedem von uns läuft eine ganz bestimmte Frage Tag für Tag über den Weg und verlangt mehr oder weniger dringend eine Antwort. Was soll ich heute essen? Um sich selbst diese Frage besser und schneller beantworten zu können, habe ich mir gedacht, es könnte vielleicht ganz hilfreich sein, das vorzuzeigen, was an dem jeweiligen Tag meinen Magen beruhigen soll. Damit das Nachmachen leichter fällt, werde ich mit ein paar Sätzen und Bildern versuchen zu erklären, welcher Handgriffe es bedarf, das jeweilige Gericht auf den Teller zu bekommen. --- Mangold (spinach) in a pastry sheet, green asparagus and a mixed salad

As you can sees, I decided to use the mangold. If somebody prefers spinach - no problem.
The vegetables are cleaned and washed and afterwards drained in a sieve. In a pot onion cubes are steamed in some butter or a little bit oil. Then we add a toe freshly grated garlic. Who doesn’t like garlic, simply leaves him away. Now, the still slightly moist mangold (spinach) finds his way in the pot. The moisture is completely sufficient, to steam the vegetables (with closed lid) for 2 to 4 minutes. (Mangold needs a little bit longer than spinach.) What regards spices, we add salt, grated nutmeg and pepper. The stewed vegetables comes for cooling down on a cold flat plate.


Mangold im Teigblatt, grüner Spargel und ein gemischter Salat

Wie ihr sieht, habe ich mich für den Mangold entschieden, bevorzugt jemand Spinat, ist das auch kein Problem.
Das Gemüse wird geputzt und gewaschen und anschließend in einem Sieb abtropfen lassen. In einem Topf werden Zwiebelwürfel in etwas Butter oder einem guten Öl angedünstet. Dazu kommt eine Zehe frisch geriebener Knoblauch. Wer keinen Knoblauch mag, lässt ihn einfach weg. Jetzt kommt der noch immer leicht feuchte Mangold (Spinat) in den Topf. Die Feuchtigkeit reicht vollkommen aus, das Gemüse (mit geschlossenem Deckel) 2 bis 4 Minuten gar zu dünsten. (Mangold braucht etwas länger als Spinat.) Abgeschmeckt wird das Ganze mit geriebenem Muskat, Salz und Pfeffer. Das gedünstete Gemüse kommt zum Abkühlen auf einen kalten Teller oder eine flache Platte.

Until the mangold can be wrapped up in the pastry sheets, we take care of the asparagus. I decided to use the green asparagus, only because he grows in my garden. The white variation must be peeled from the head down, while with the green asparagus you peel only the lower third. (Some do not peel him at all.) Because it takes only 5 minutes to cook the asparagus, we are giving him a rest in the frying pan or the pot in which we later will cook him later on.
Has the mangold cooled down, I reach for a product that I either produce myself or buy in a Turkish store. Because I live in Croatia, is generally no problem, because can buy the pastry sheets at every market in different strengths. Of course the Asian pastry sheets can be used as well. If somebody prefers puff pastry, should pay attention to the fact that this pastry takes much longer baking time, what is not necessarily conducive for the contents.


Bis der Mangold in die Teigblätter eingepackt werden kann, nehmen wir und den Spargel vor. Ich habe mich für den grünen Spargel entschieden, weil er in meinem Garten wächst. Die weiße Variante muss vom Kopf abwärts geschält werden, während beim grünen Spargel nur das untere Drittel geschält wird. (Manche schälen ihn überhaupt nicht.) Da der Spargel maximal (das hängt von der Dicke ab) 5 Minuten gegart wird, wandert er vorerst in die Pfanne oder den Topf, in dem er später gedünstet wird.
Da der Mangold inzwischen abgekühlt sein sollte, greife ich zu dem Produkt, dass ich entweder selbst herstelle oder einfacherweise im türkischen Laden kaufe. Da ich in Kroatien wohne, ist das überhaupt kein Problem, da es die Teigblätter auf jedem Markt in verschiedenen Stärken zu kaufen gibt. Natürlich können auch die asiatischen Teigblätter genutzt werden. Bevorzugt jemand Blätterteig, sollte man darauf achten, dass dieser eine viel längere Backzeit benötigt, was für den Inhalt nicht unbedingt förderlich ist.

The mangold is packed in one pastry sheet. I have rolled this time. You can as well form it as a small package, however you like it. It is only important, that the liquid of the mangold doesn’t drip the baking oven or deep-frying oil. The fact, that my wife is not a very big fan of frying, I decided to use the baking oven. So I can cover the pastry role with Parmesan or another cheese. That the cheese better sticks on, I dab the role with a little bit sour cream, cream fraîche or Mascarpone. The temperature in the oven should be180 °. The role needs maximum 15 minutes. In the fraying oil (160 °) hot, it takes of course much less time.


Der Mangold wird mit dem Teigblatt verpackt. Ich habe das Ganze gerollt. Es kann aber auch genau so gut ein rechteckiges Päckchen sein. Wichtig ist lediglich, dass die Flüssigkeit des Mangold beim Backen oder Frittieren nicht austritt. Da meine Frau nicht unbedingt ein „Frittier-Fan“ ist, habe ich mich für den Backofen entschieden. Und kann daher die Teigrolle mit Parmesan oder einem anderen Käse bestreuen. Damit der Käse besser Halt findet, bestreiche ich die Rolle vorher sparsam mit etwas saurer Sahne, Crème Fraîche oder Mascarpone. Bei 180° im Backofen braucht die Rolle maximal 15 Minuten. Im 160° heißen Fett geht es natürlich viel schneller.

Now the asparagus gets a pinch of sugar and some salt and one Cup of water or vegetable stock. The asparagus gets a lid and starts cooking. Be careful – don’t cook him too long. The asparagus should be al dente. It should take 3 - 5 minutes. Meanwhile I heat up butter in a small frying pan in such a way, that he becoomes a slightly brownish colour. So he gets this nutty taste. (However, pay attention, because the butter very fast starts to burn!) I added to the nut butter well choped chives. You can also use parsley or just leave the butter purely.
With this dish I have a mixed salad.

Der Spargel bekommt nun eine Prise Zucker und etwas Salz und wird mit einer Tasse Wasser oder (falls zur Hand) Gemüsebrühe übergossen. Mit geschlossenem Deckel wird der Spargel zum Kochen gebracht. Vorsicht: Nicht zu lange kochen. Der Spargel sollte noch einen guten Biss haben. Die 3 Minuten für das Garen des Gemüses nutze ich dazu, Butter in einer kleinen Pfanne so zu zerlassen, bis sie eine leicht bräunliche Farbe annimmt. Dies verleiht ihr einen nussigen Geschmack. (Aber aufpassen, da die Butter sehr schnell verbrennen kann!) Ich habe der Nussbutter noch etwas fein geschnittenen Schnittlauch beigegeben. Es kann aber auch Petersilie nutzen oder einfach nur pur belassen.
Zu dem Essen haben wir noch einen gemischten Salat.

Sort:  

Congratulations @wolframl! You have completed some achievement on Steemit and have been rewarded with new badge(s) :

Award for the number of comments

Click on any badge to view your own Board of Honnor on SteemitBoard.
For more information about SteemitBoard, click here

If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

By upvoting this notification, you can help all Steemit users. Learn how here!