Oh, that's a really lovely story! (Although I also had to think about the poor colleague who was in charge of the wild gang...)
I like it when the perspective is changed while writing and the (known) protagonist and the event are described by an omniscient narrator. In this case, "I was the only good kid!" would certainly sound pretty strange... ;-)
Hopefully the grown up Oleh will soon be able to visit the theatre again in times of peace and introduce his daughter to the wonderful world of drama!
We had a chance to introduce the child to the theater even during the war. My wife and daughter went to the neighboring city of Ivano-Frankivsk for a play about Aladdin. This is not a drama, but now the child has an idea about the theater. By the way, she assures that she liked it.
Ah, it's great that the cultural offering still exists in places. Even better if you can enjoy it and it's not "just" a distraction from all your bad troubles.
Perhaps the tiny misunderstanding is due to the German nomenclature: any literature written for the stage is called "drama". The theatre piece doesn't have to be dramatic, just a stage play.
Yes, you are right, in the Ukrainian language there is a slightly different terminology :)