Олімпіада та Ієн Ґіллан
Ну як, дивитеся Олімпіаду?
Я дивлюся щодня, в нас в офісі навіть екран для цього стоїть здоровий. Адже наша компанія — партнер НОК України та олімпійської команди. Тож мусимо вчасно реагувати на всі події (медійно).
Я, наприклад, займаюся SMM. Тому маю блискавично робити і постити на ресурсах компанії такі картинки⬇️
Їх мав би робити дизайнер (за моїми ТЗ), але він взяв і попиздував у відпустку. Тож тепер на дизайнера перетворила — абра-кадабра! — я, копірайтерка.
Найбільше напрягає не сама роль дизайнерки, а те, що розмилося поняття робочого і неробочого часу. Ці картинки я робила вдома після 20:30, хоча мені ніхто не доплачує за понаднормові. Така от несправедливість. Але Олімпіада не вічна, залишилося 4 дні: перетерплю.
До чого тут взагалі Ієн Ґіллан? — спитаєте ви. І я розповім. Знову мої запити у всесвіт працюють!
Днями я закінчила роботу над перекладами кримськотатарської поезії. І мені стало трохи сумно! А ще прилетіло додаткове завдання з перекладу прози, яку я не дуже люблю, а от можливість перекладати поезію — моя пристрасть і розрада — скінчилася. Так, можна просто відкрити інтернети, взяти будь-які вірші будь-яких зарубіжних поетів — і вперед. Але я не та людина, яка перекладатиме в стіл. Мені треба визнання.😆 Тому моя Величність може насолоджуватися перекладами, лише коли вони точно побачать світ у вигляді книжки або на онлайн-ресурсах. Або коли я виграю щось і отримаю грамоту.😅 Марнославство — мій улюблений гріх, що ж.😂
Але я не про це, а про запит всесвіту. Щойно я написала в інстаграмі, що "ніхто не хоче перекладної поезії" (чим поплакалась вищим силам), як за лічені хвилини (!) мені приходить повідомлення від головної редакторки видавництва "Наш Формат". Через роботу я відкриваю його не одразу, а через годину. І бачу, що... Мене запитують, чи не погодилася б я перекласти деякі пісні Deep Purple українською для цитат у книзі-біографії Ґіллана!!!
Ну і скажіть тепер, що це не магія.😉 В мене в заначках навіть є переклад усього альбому Deep Purple — In Rock. В давні часи друкувалася в журналі. Але цитат потрібно зо 5 десятків, і з різних альбомів, тож робота має виявитися цікавою.
Я навіть не запитала, що за це платять (і чи платять взагалі). Бо мені це неважливо. Головне — стати частинкою оцього великого і прекрасного. Тобто, першої біографії Ґіллана українською. Це вау.
Частіше шліть запит до Всесвіту, і щось із того вийде.😉
Deep Purple — In Rock, це в цьому альбомі пісня "Перфект стренджерс"? Дуже подобалася мені тема. Ну, і ще "Чайлд ін тайм".
Це вже історія і в своєму роді класика, адже перші альбоми вони видавали ще на початку 70-х, півстоліття тому.
Я слухав Deep Purple в кінці 90-х, потім музичні смаки почали змінюватися.
Я ніколи сильно не фанатіла, то було радше для спільного проєкту з хорошою людиною.
Нєа, нема тієї пісні.
Є Black Night та Into the Fire із хітів. Решта, крім Child in Time, менш відомі, нмсд.
Ух ти 😀 Це ж легенда! У мене навіть на смартфоні кілька пісень збережених є)
Цю люблю:
Намагаємося! Іноді відповідає 🙃
Ага, ця хороша) моя улюблена, мабуть, Black Night
А сьогодні ще сакральна дата, 08.08.2024(2+2+4=8), 8 потрійна, тому не дивно😁
Оооо, ясно))) а в інсті писали, що то дата кінця світу😂
Ну, на всі руки ти майстер!))) Просто не перестаю захоплюватися тобою, Юлечко!)))
Дай Боже, Щоб Всесвіт тобі завжди допомагав!
Взаємно, дорога Валентичко! Тільки навзаєм!🫂💛
Thank you, friend!
I'm @steem.history, who is steem witness.
Thank you for witnessvoting for me.
please click it!
(Go to https://steemit.com/~witnesses and type fbslo at the bottom of the page)
The weight is reduced because of the lack of Voting Power. If you vote for me as a witness, you can get my little vote.
Upvoted! Thank you for supporting witness @jswit.