Оленя или ОЛЯненок...в ці передсвяткові новорічні дні...
Усім привіт!
Вирішили разом із онукою створити мені новорічний настрій) Спаленка, яку я знімаю у сватів, маленька, але в маленькій кімнаті легше навести затишок... Для початку онука купила мені гірлянду і причепила її на карниз і спустила по шторі. Увечері добре виглядають вогники ... На душі відразу веселіше якось ...
Ось такого подарувала мені гноміка у костюмі діда Мороза) Це свічник. А ми знаємо, щоб спалити свій смуток, потрібно дивитися на вогонь свічки, він творить чудеса)
Тепер мою сіру і убогу спальню прикрашає ось така настільна ялинка ... Я теж у Маріуполі завжди купувала на Новий рік ялинкову гілку з шишками і ставила на стіл у вазу, прикрашаючи гілку бусинками гірлянди ... Це було красиво та оригінально. А тепер - ось така ялинка на столі у мене)
Коли ліхтарики змінюють колір, моя спальня теж змінюється, як у казці.
Ще у мене на столі стоїть ось такий сніжний букет із квітів бавовни, він дуже схожий на букет зі сніжків)) Оригінально і так по-зимовому чарівно)
Але головний сюрприз для мене було це оленя... Він такий милий, славний... Чому сюрприз? Мене на поетичному порталі жартома прозвали друзі ОЛЯненок...Так що новорічний сувенір - іменний))
Я завжди всім радила радіти маленьким радостям... Ось і сьогодні дивлюся з радістю на цей букетик і на цього милого оленя, ніби вони прийшли мене рятувати, витягувати з суму, що застоявся...
У мене на поетичному порталі довгий час замість моєї фотографії було фото оленя, не цього, що мені зараз подарували, а з інтернету:
Пам'ятаю, як уже давно мені навіть один поет із нашого поетичного порталу у відгуку присвятив вірші та виставив їх на своїй сторінці -
Оленя
Євген Хаванський
Відгук на «За тими ж нотами...» (Ольга Зоря)
Оленя
Переклад:
Я знаю, що в тобі живе недаремно,
Від тортур життя щиро рятуючи,
Те саме боязке оленя травня,
І це визнають твої друзі.
Він беззахисний, але і як сильний,
Буває часто, що сльозою проллється,
Зате, коли рядком розіллється,
Прекрасним складом нас пестить він.
Тож нехай він у тобі живе завжди!
І ці рядки - трепетні лані,
Твої наповнивши творчі долоні,
З тобою не розлучаються ніколи!
Ось так і живемо, пишемо вірші, в яких я наче на іншій планеті. Це планета Любові, де немає нічого земного - територія для землян, немає боротьби за владу і немає дорогоцінного нічого, ніж дружелюбність, взаємна повага і прийняття всього того, що нам подарував Всесвіт на нашу мить життя...
Ольга Заря
Зимний одуванчик
Всё не вечно в мире – это значит,
Расставанья – тоже не впервой,
Но под снегом хрупкий одуванчик
Поднимает землю головой.
Семена уснувшего левкоя
Этим пылом так возмущены,
Не поймут: «Да что это такое?
Мы смиренно подождём весны»...
Распрощаться с летом может каждый,
Затерявшись в зарослях репья.
Но пробьются к солнышку однажды
Одуванчик зимний... ты и я...
Дякую всім, хто заходить до мене, читає мої дописи, це піднімає мені настрій, це і є дружба, коли в біді не кинуть і зайвого не спитають ... Як у пісні про друзів ... З новорічними святами вас усіх! Будьте щасливі і знаходьте щодня для себе маленькі радості ... З них складається щастя ...
Перед сном говоріть лише два слова: ПРИЙМАЮ і ДЯКУЮ ...
Ваш ОЛЯненок - Ольга Зоря
З таким призвіщем як у Вас, для вас сяють не тільки вогні гірлянд, а й зорі на небі - щоб викликати вашу посмішку. ✨✨✨✨
0.01 SBD,
0.04 STEEM,
0.07 SP
Мила Наталочко, можна я вас обійму? Адже я зараз усміхаюся вам замість зірок) Усміхаюся своїм прізвищем, в якому світанок і початок всього найкращого...) З наступаючим новим роком Дякую!
Звісно можна :) хто від такого відмовиться ? ✨
Зорі це сонечка, звісно це і світанок і підтримка в темні періоди ночі. ✨
З наступаючим новим роком )))
0.01 SBD,
0.04 STEEM,
0.07 SP