You are viewing a single comment's thread from:
RE: DU spielt SCRABBLE™ (18) - Bindestrich
Hihi, die Seite hatte ich noch nicht entdeckt (obwohl es unter Duden/Sprachwissen eine ganze Menge spannender Infos zu entdecken gibt). Die haben Donau-Dampfschifffahrtsgesellschaft ja auch richtig geschrieben. Bindestrich wegen des Eigennamens. Ich fand's lustiger ohne. Ist bestimmt 'ne Kann-Regel... 😇
Auf jeden Fall eine Kann-Regel ;-)
Besonders kurios fand ich es, weil du diese Gesellschaft einschließlich Kapitän in dem Beitrag erwähntest, und ich sie dann in der Tabelle der längsten Wörter im Duden entdeckte :-))
Und das passierte auch wieder nur, weil ich aufgrund deines Beitrags nach langen Wörtern suchte... da zeigt sich mal wieder, dass das Spiel so beschaffen ist, dass sich daraus viel lernen lässt. 😎 👍
Ja, witzig, dass die D-DSG im Duden steht.
Mir schoss das Wort in den Kopf, weil es 'früher' bei uns ein Zungenbrecher war bzw. in Spielen ums längste Wort sehr beliebt war. Ginge ja noch weiter: Donau-Dampfschifffahrtsgesellschaftskapitänsuniform... Donau-Dampfschifffahrtsgesellschaftskapitänsuniformknopf... Du bist dran... LOL
Ja, ja, 'damals', als man Schifffahrt noch Schiffahrt schrieb... ;-)
Ist in meinen Augen übrigens eine schöne neue Regel, dass trotz Häufung einem Wort keine Konsonanten oder Vokale mehr geklaut werden. 'Schiff-Fahrt' gefiele mir nicht so sehr.
Den damaligen Unterschied zwischen zwei und drei Konsonanten hatte ich mir anhand von Pappplakat und Schiffahrt gemerkt. Die aktuelle Regelung finde ich aber trotzdem besser.
Donau-Dampfschifffahrtsgesellschaftskapitänsuniformknopfleiste... :-))
Donau-Dampfschifffahrtskapitänsuniformknopfleistenkontrolleur... ;-p
Donau-Dampfschifffahrtskapitänsuniformknopfleistenkontrolleursmütze :)
Donau-Dampfschifffahrtskapitänsuniformknopfleistenkontrolleursmützenschublade
😂😂
Donau-Dampfschifffahrtskapitänsuniformknopfleistenkontrolleursmützenschubladenschloss
😂... Und so weiter, und so fort!
Ich muss dazu sagen, dass den Reiz dieses Spiels damals wohl auch die mündliche Sprachebene ausgemacht hat: Wer eine Einheit vergessen hat, hat selbstverständlich verloren... 😉
Tja, bei längeren Fahrten zu Dritt auf der Rückbank im Opel Kadett gab's noch kein Copy & Paste... 🤷♀️
Dennoch ein wunderbares Beispiel, wie gut man durch die zusammengesetzten Nomen im Deutschen Sachverhalte abkürzen kann:
In einer anderen Sprache suchten wir nun also nach dem Schlüssel für das Schloss der Schublade, in der der Kontrolleur der Knopfleisten an den Uniformen der Kapitäne, die für eine Gesellschaft arbeiten, welche auf der Donau fahrende Dampfschiffe betreibt, seine Mützen aufbewahrt... 😉