Diamond and carbon 14 battery that lasts thousands of years/Bateria de diamante y carbono 14 que dura miles de años
Source
Believe it or not, there are many devices currently in use that are very difficult to access and that require batteries. We are talking, for example, about pacemakers, sensors installed in submarine cables, space probes or satellites. The batteries currently used have a maximum useful life of ten years, which means that we have to replace them periodically. In the case of pacemakers, surgery is needed to change the battery.
Aunque no lo creáis, existen multitud de dispositivos usados actualmente de muy difícil acceso que necesitan utilizar baterías. Hablamos, por ejemplo, de marcapasos, de sensores instalados en cable submarinos, sondas espaciales o satélites. Las baterías utilizadas actualmente tienen una vida útil máxima de diez años, lo que nos obliga a tener que reponerlas periódicamente. En el caso del marcapasos se necesita una cirugía para cambiar la batería.
In an attempt to solve this problem, a group of British scientists and engineers have successfully created the world's first carbon-14 diamond battery, which has the potential to power devices for thousands of years. This battery takes advantage of the natural radioactive decay of carbon-14, an isotope with a half-life of 5,700 years, meaning that after those 5,700 years, half of the carbon-14 used still remains.
Para intentar resolver este problema, un grupo de científicos e ingenieros británicos han creado con éxito la primera batería de diamante de carbono-14 del mundo, que tiene el potencial de alimentar dispositivos durante miles de años. Esta batería aprovecha la desintegración radiactiva natural del carbono-14, un isótopo con una vida media de 5.700 años, esto quiere decir que después de esos 5.700 años aún queda la mitad del carbono-14 utilizado.
Source
Diamond is an excellent thermal and electrical conductor, as well as being extremely resistant, which allows the battery to be safe by containing the radiation emitted by carbon-14. By encapsulating small amounts of this isotope within a diamond, a virtually inexhaustible source of energy is created.
El diamante es un excelente conductor térmico y eléctrico, además de ser extremadamente resistente, lo que permite que la batería sea segura al contener la radiación emitida por el carbono-14. Al encapsular pequeñas cantidades de este isótopo dentro de un diamante, se crea una fuente de energía prácticamente inagotable.
Carbon-14, a naturally occurring radioactive isotope, is found in materials such as graphite used in nuclear reactors. During radioactive decay, carbon-14 emits beta particles. These particles interact with a semiconductor, usually encapsulated in a layer of synthetic diamond, generating an electric current.
El carbono-14, un isótopo radiactivo natural, se encuentra en materiales como el grafito utilizado en los reactores nucleares. Durante la descomposición radiactiva, el carbono-14 emite partículas beta. Estas partículas interactúan con un semiconductor, generalmente encapsulado en una capa de diamante sintético, generando una corriente eléctrica.
Source
This battery still faces some challenges, such as the production of high-quality diamonds and the encapsulation of carbon-14, which are still expensive processes. Although the battery life is exceptional, the power generated by these batteries is relatively low, which limits their use in devices that require a lot of energy, and although in principle it could help reuse radioactive graphite discarded by nuclear reactors, its handling requires too much paperwork.
Esta batería aún ha de enfrentar algunos desafíos como la producción de diamantes de alta calidad y la encapsulación del carbono-14 que aún son procesos costosos. Aunque la duración es excepcional, la potencia generada por estas baterías es relativamente baja, lo que limita su uso en dispositivos que requieren mucha energía y, aunque en principio podría ayudar a reutilizar el grafito radiactivo desechado por reactores nucleares, su manipulación requiere demasiado papeleo.
In summary, the diamond-carbon 14 battery is a promising technology with great potential to transform various sectors. Although it is still in its early stages of development, it represents a major step forward in the search for more durable and sustainable energy sources, while recycling radioactive graphite from nuclear power plants.
En resumen, la batería de diamante y carbono 14 es una tecnología prometedora con un gran potencial para transformar diversos sectores. Si bien aún se encuentra en sus primeras etapas de desarrollo, representa un gran avance en la búsqueda de fuentes de energía más duraderas y sostenibles, a la vez que recicla el grafito radiactivo de las centrales nucleares.
More information/Más información
https://www.iflscience.com/worlds-first-carbon-14-diamond-battery-offers-hope-of-power-for-thousands-of-years-77097
Qué buena idea ;) eso si es una batería nuclear, que no se enteren los ecologetas o la prohíben.
Llevaba meses sin pasarme por aquí veo que sigues al pie del cañón.
Con el curro no tengo mucho tiempo de sobra.
Pues sí, me entretiene y sigo esperando a ver si se repite lo de 2021 que está la cosa calentita. Espero que te vaya todo bien.
Sienpre he escuchado la determinación de la edad con la prueba del carbono 14, ahora le veo más sentido. Esto apenas comienza y seguramente llegará el momento de potenciar su energía.
Gracias por compartir.