Mi experiencia con El Bodegón | My experience with the Bodegon

in WORLD OF XPILAR2 years ago


Bodegón_Iniciarte.craft.jpg

¡Hola!, espero te encuentres de maravilla
Hi, I hope you are feeling well!

Manejar los pinceles para mí fue todo un reto, era como si no entendises ese lenguaje. Tanto así que en ese entonces creí que la pintura no era lo mío (jaja) y eso que a mí desde pequeña me encanta el arte.

Handling the brushes was a challenge for me, it was as if you didn't understand that language. So much so that at that time I thought painting wasn't my thing (haha) and I've loved art since I was a child.


En el colegio

”At school”

b1.jpg

Estaba en 2° de secundaria y allí conocí El Bodegón. Si bien sabía combinar los colores para obtener el color deseado, prefería trabajar con el color ya listo. La idea de plasmar El Bodegón fue practicar 3 formas y tamaños distintos en un mismo lienzo.

I was in the second year of secondary school and that's where I got to know El Bodegón. Although I knew how to combine the colours to obtain the desired colour, I preferred to work with the colour already ready. The idea of creating El Bodegón was to practice 3 different shapes and sizes on the same canvas.


b2.jpg

Aquí estaba ya estaba por terminar el colegio, aunque mi Bodegón era el mismo. Recuerdo que no le hechaba agua porque la cartulina se ondulaba y rompía (me pasó una vez). Supuestamente quise que la manzana sea apetecible y quedó como si estuviese malograda, jaja. El plátano sí me encantó como quedó.

Here I was about to finish school, although my still life was the same. I remember that I didn't put water on it because the cardboard rippled and broke (it happened to me once). I supposedly wanted the apple to be appetizing and it looked like it was ruined, haha. The banana I loved the way it turned out.


b3.jpg

En el 1° ciclo de la Universidad elegí como actividad cultural el dibujo y pintura. Sentí que esta era la oportunidad donde aprendería a manejar el pincel y así lo fue. Aquí aprendí la importancia del agua, los colores blancos y los matices. También aprendí que existen pinceles más delgaditos, luego me dí cuenta que eso no era tan importante sino el pulso con el que manejas los pinceles.

En resúmen, aprendí a soltar más la mano/brazo y perder el miedo a manchar algo porque todo tiene solución.

In the 1st cycle of the University I chose drawing and painting as a cultural activity. I felt that this was the opportunity where I would learn how to handle the brush, and so it was. Here I learned the importance of water, white colours and shades. I also learnt that there are thinner brushes, but later I realised that this was not so important as the way you handle the brushes.

In short, I learnt to let my hand/arm go more and to lose the fear of smearing something because everything has a solution.

¿Conoces el Bodegón?, ¿Te atreverías a volver a pintar con témperas?
Do you know the still life, would you dare to paint with tempera again?

¡Y listo!
Tupananchiskama

*Si tienes alguna consulta no dudes en escribirme, estaré encantada de leerte.