Luoghi D'Italia #2 Parma (2/2) - Places of Italy #2 Parma (2/2) (ITA-ENG)
Good evening Friends and Users of Steemit!
First of all I want to thank all the users who, thanks to their upvote or their comment, contributed to the success of my previous post! Many of you are waiting for the second part of my short stay in Parma (you were so many, I didn't imagine!), And here it is! As always before reading this post, I highly recommend reading the first part of the trip, find it here (https://steempeak.com/ita/@clamon/luoghi-d-italia-2-parma-1-2-places -of-italy-2-parma-1-2-ita-eng)
But back to us, we had left ourselves in a typical "ham factory" located in the city center. In addition to the beautiful city, the Emilia-Romagna region, but in particular Parma, offer products UNIQUE IN THE WORLD. "Parmigiano Reggiano" only the name makes the mouth water, "Prosciutto Crudo di Parma" is immediately the desire to have a snack, and are only the most important typical products of protected origin (D.O.P.) only and exclusively worked on site. With a full belly we leave the room and continue our walk inside the ancient city center. Every street, every building reminds me of a city born in the Middle Ages that later developed into the Renaissance. I take this opportunity to take some photos of some streets and some city views.
Buonasera Amici ed Utenti di Steemit!
Voglio ringraziare innanzitutto tutti gli utenti che grazie al loro upvote o al loro commento, hanno contribuito al successo del mio precedente post! Molti di voi attendono la seconda parte del mio breve soggiorno a Parma (siete stati veramente tanti, non immaginavo!), ed eccolo qui! Come sempre prima di leggere questo post, consiglio vivamente di leggere la prima parte del viaggio, la trovate qui (https://steempeak.com/ita/@clamon/luoghi-d-italia-2-parma-1-2-places-of-italy-2-parma-1-2-ita-eng)
Ma torniamo a noi, ci eravamo lasciati in una tipica "prosciutteria" situata nel centro della città. Oltre alla bellissima città, la regione Emilia-Romagna, ma in particolare Parma, offrono prodotti UNICI AL MONDO. "Parmigiano Reggiano" solo il nome fa venire l'acquolina in bocca, "Prosciutto Crudo di Parma" viene subito voglia di fare merenda, e sono solo i più importanti prodotti tipici e di origine protetta (D.O.P.) solo ed esclusivamente lavorati in loco. Con la pancia piena usciamo dal locale e proseguiamo la nostra passeggiata all'interno dell'antico centro cittadino. Ogni strada, ogni palazzo, mi ricorda un città nata in epoca medioevale successivamente sviluppatasi in età rinascimentale. ne approfitto per scattare qualche foto di alcune strade e alcuni scorci cittadini.
We continue our walk along "Strada Duomo" (that is the name of the street!) That, guess where it leads? Directly in Piazza Duomo. We are fascinated by the immensity of the Piazza, spacious but at the same time circumscribed by monuments and churches. It was 2 pm, so apart from us there were only a group of tourists of Chinese nationality taking pictures continuously (Greetings to my followers of Chinese origin!). We entered Piazza Duomo passing from "strada Duomo" and immediately to our right we could see the "Baptistery of San Giovanni Battista". The "Cathedral of Santa Maria Assunta" stood in front of us, imposing but at the same time very delicate and well-kept. On our left instead, we could admire the "Palazzo Vescovile" seat of the Bishop of Parma.
Proseguiamo la nostra passeggiata percorrendo "Strada Duomo" (quello è proprio il nome della via!) che, indovinate un pò dove porta? Direttamente in piazza Duomo. Restiamo affascinati dall'immensità della Piazza, spaziosa ma allo stesso tempo circoscritta da monumenti e chiese. Erano le 2 del pomeriggio, pertanto oltre a noi erano presenti esclusivamente un gruppo di turisti di nazionalità cinese che scattavano foto in continuazione (Un saluto ai miei follower di origine cinese!). Siamo entrati in Piazza Duomo passando da "strada Duomo" e subito alla nostra destra abbiamo potuto ammirare il "Battistero di San Giovanni Battista". Di fronte a noi si ergeva, imponente ma allo stesso tempo molto delicata e curata, la "Cattedrale di Santa Maria Assunta". Sulla nostra sinistra invece, abbiamo potuto ammirare il "Palazzo Vescovile" sede del Vescovo di Parma.
I would have liked to visit all the structures but unfortunately as you will have surely noticed, the "Baptistery" was in restructuring both external and internal, therefore closed to the public.
But let's start right from the "Baptistery", an imposing octagonal structure (the octagonal shape is synonymous with eternity) is entirely built in pink Verona marble, built between 1196 and 1216.
Being precisely a "baptistery" it was used to baptize Christians inside the large baptismal font where "baptism by complete immersion" was practiced. The peculiarity of the external structure is that there are 4 entrance doors, each of which presents different decorations representing "the Virgin" "the Redentore" and "Il Battista". As explained before, I was not able to enter the structure but I am aware of the fact that inside there is a large dome frescoed with Byzantine iconographic decorations, typical of the years in which the baptistery was built. At the center is the large pool where the baptism was practiced by immersion, on one side there is the altar with frescoes painted on the walls.
Avrei voluto visitare tutte le strutture ma purtroppo come avrete sicuramente notato, il "Battistero" era in ristrutturazione sia esterna che interna, pertanto chiuso al pubblico.
Ma partiamo proprio dal "Battistero", imponente struttura ottagonale (la forma ottagonale è sinonimo di eternità) è interamente costruita in marmo rosa di verona, eretta negli anni tra il 1196 ed il 1216.
Essendo appunto un "battistero" veniva utilizzato per battezzare i cristiani all'interno della grande vasca battesimale dove veniva praticato il "battesimo per immersione completa". La particolarità della struttura esterna è che sono presenti 4 porte di ingresso, ognuna delle quali presenta delle decorazioni diverse tra di loro rappresentanti "la Vergine" "il Redentore" e "Il Battista". Come spiegato prima, non sono riuscito ad accedere nella struttura ma sono a conoscenza del fatto che al suo interno è presente una grande cupola affrescata con decorazioni iconografiche bizantine, tipiche degli anni in cui è stato costruito il battistero. Al centro è situata la grande vasca dove veniva praticato il battesimo ad immersione, da un lato c'è l'altare con affreschi dipinti sulle pareti.
Let's now pass to the majestic "Cathedral of Santa Maria Assunta". As you can see from the photos, the façade is quite "simple" there are no "pompous" decorations, in short it reflects the typical characters of the time. It was built starting from 1074, bare saddles of the old basilica, which was destroyed due to a fire. Over time, the Cathedral was enriched with new frescoes, new sculptures and new decorations. Two large lions "guard" the main entrance of the religious structure, and are part of a beautiful entrance door carved in the fourteenth century. The frescoes inside it represent the life of Jesus Christ and represent some episodes of the "Old Testament". The frescoes were added after the construction of the Cathedral, therefore they seem to be more "Renaissance" than the rest.
Passiamo ora alla maestosa "Cattedrale di Santa Maria Assunta". Come potete notare dalle foto, la facciata risulta abbastanza "semplice" non sono presenti decorazioni "pompose", rispecchia insomma i caratteri tipi dell'epoca. E' stata costruita a partire dal 1074, selle spoglie della vecchia basilica, che fu distrutta a causa di un incendio. Con il passare del tempo, la Cattedrale si è arricchita con nuovi affreschi, nuove sculture e nuove decorazioni. Due grandi leoni "sorvegliano" l'ingresso principale della struttura religiosa, e fanno parte di una stupenda porta di ingresso intagliata nel XIV secolo. Stupefacenti sono gli affreschi presenti al suo interno che rappresentano la vita di Gesù Cristo e raffigurano alcuni episodi del "Vecchio Testamento". Gli affreschi sono stati aggiunti dopo la costruzione della Cattedrale, pertanto sembrano essere più "rinascimentali" di tutto il resto.
Among the frescoes, sculptures and decorations the time at our disposal has flown and we have to go all the way back (on foot!) To go home. Parma is a beautiful city, rich in history and tradition, but also in my opinion, very alive and looking to the future. It preserves some of the best products in the world that have made it famous worldwide, but by visiting it one realizes that it is a humble city, rich in architectural and historical beauties.
I always keep the photos of my travels, every now and then I browse them, I look at them and think about the journey. I believe from every trip we come back "different" with something more to tell the world or to keep for ourselves, in short, every journey transforms us in a positive way! Always travel when you have the opportunity, the world must be seen all because it is all beautiful!
See you soon Claudio
Tra affreschi, sculture e decorazioni il tempo a nostra disposizione è volato e dobbiamo rifare tutta la strada a ritroso (a piedi!) per tornare a casa. Parma è una Città bellissima, ricca di storia e tradizione, ma anche secondo me, molto viva e proiettata al futuro. Conserva alcuni dei prodotti più buoni al mondo che l'hanno resa famosa a livello mondiale, ma visitandola ci si accorge che comunque è una città umile e ricca di bellezze architettoniche e storiche stupefacenti.
Conservo sempre le foto dei miei viaggi, ogni tanto le sfoglio, le osservo e ripenso al viaggio. Credo da ogni viaggio torniamo "diversi" con qualcosa in più da raccontare al mondo oppure da tenere per noi stessi, insomma ogni viaggio ci trasforma in maniera positiva! Viaggiate sempre quando ne avete l'opportunità, il mondo deve essere visto tutto perchè è tutto bello!
Alla prossima Claudio
SE NON DIVERSAMENTE INDICATO, TUTTE LE FOTO SONO DI PROPRIETA' DELL'AUTORE
IF NOT OTHERWISE INDICATED, ALL PHOTOS ARE THE AUTHOR'S PROPERTY
La community è la risorsa più importante di STEEM. Ogni commento al relativo post, riceverà un upvote da parte mia per supportare tutti gli utenti.
The community is the most important resource of STEEM. Any comments on the relevant post will receive an upvote from me to support all users.
Congratulations @clamon! You have completed the following achievement on the Steem blockchain and have been rewarded with new badge(s) :
You can view your badges on your Steem Board and compare to others on the Steem Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
To support your work, I also upvoted your post!
Vote for @Steemitboard as a witness to get one more award and increased upvotes!
Hello clamon,
@SteemEngineTeam would like to take the time to thank you for signing up and participating in our community. Your contributions and support are important to us and we hope you will continue to use our platform.
We plan to give back to our community members, so have an upvote on us!
Thank you.
Hello clamon,
@SteemEngineTeam would like to take the time to thank you for signing up and participating in our community. Your contributions and support are important to us and we hope you will continue to use our platform.
We plan to give back to our community members, so have an upvote on us!
Thank you.
Hello clamon,
@SteemEngineTeam would like to take the time to thank you for signing up and participating in our community. Your contributions and support are important to us and we hope you will continue to use our platform.
We plan to give back to our community members, so have an upvote on us!
Thank you.
Hello clamon,
@SteemEngineTeam would like to take the time to thank you for signing up and participating in our community. Your contributions and support are important to us and we hope you will continue to use our platform.
We plan to give back to our community members, so have an upvote on us!
Thank you.