mai i impatient

in #life7 years ago

image
႐ုပ္႐ွင္ေတြ လာလာ ထည့္ေပးခိုင္းတယ္ ကိုရီးယား စာတန္းထိုးမလိုခ်င္ဘူး တ႐ုတ္ကား ကိုယ့္အကိုရဲ႕မိန္းမ စာတန္းထိုးမလိုခ်င္ဘူး ေလစားတယ္ တ႐ုတ္မ တစ္ေယာက္ ရည္းစားစကားလိုက္ေျပာတာ စိတ္မ႐ွည္လို႔ ဖတ္နမ္းမိတယ္ သက္ဆိုင္ရာေရာက္ဘူးတယ္ ေလးစားတယ္ အကို႔ကို ဂ်ပန္ကားလာထည့္တယ္ စာတန္းထိုးမလိုဘူး ဘာဘုဘလီ လာထည့္တယ္ မလိုခ်င္ဘူးတဲ့ ေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားမွားလို႔တဲ့ ခုကြၽန္ေတာ္ ျမန္မာကား သြားထည့္တယ္ စားတန္းထိုးလိုခ်င္လို႔ ေအာင္ရဲလင္းနဲ႔ေနမင္းကားေတြ ေျပာတာနားမလည္လို႔ ေနာက္႐ွိေသးသည္ ေနတိုး႐ိုက္တဲ့ ကားေတြရဲ႕ေနာက္ခံ ေတးရဲ႕စကားလံုးေတြမသိလို႔ စာတန္းထိုးေမးတာမ႐ွိဘူးတဲ့လခြမ္းပဲ ျမန္မာစကားကို ျမန္မာလိုေျပာတာ ျမန္မာလိုဆိုတာျမန္မာ ႏိုင္ငံသားနားမလည္ဘူးFilmak eskatuko Korean azpitituluak gehitzeko, baina ez dugu nahi txinatarrek nahi ez emakume baten azpititulua ez da ez pazientziarik, musu dagokion errespetua အကို့ကို Japoniako autoak ez dute behar azpitituluak gehitzeko laster-markak gehitzeko irakurri nuen Txinan oporretan, eta askok ez errua nahi gehitzeko Aung Ye Lin eta Sun oraindik ez movie soinu banda hitzetan dakit erabat azpitituluak no ခွမ်း Myanmar Myanmar herritarrek ez dute ulertzen esaten ulertu nahi dut Movies i noi e hui aku Korean Hawaiian, akā, mākou e i makemake i ka Pākē e makemake 'ole ka wahine ka Lepe Unuhi' ia mea,ʻaʻole he Holiday ma Kina mai i impatient, au heluhelu i ka honi pili mahalo အကို့ကို Japanese kaa mai i pono, e hoʻouka hou Hawaiian, e hui aku i ka lepe puke, a me na mea he nui mai i makemake i ka hewa Au makemake e hoʻouka hou aku au Aung oukou Lin a me Sun nō e hoomaopopo i na olelo a ka mea hōʻike soundtrack i loa ole Hawaiian ခွမ်း Myanmar Myanmar ka poe kanaka ike olelo mai ole .

Sort:  

Dear friend, you do not appear to be following @artzone. Follow @artzone and get added to our voting list for valuable up-votes!