You are viewing a single comment's thread from:
RE: My beloved word treasure/ Mein geliebter Wortschatz - An Expat Story [German-English Post]
Ja, den Frust des übersetzen kenne ich gut! Vor allem, wenn ich über meine Arbeit spreche fällt es mich schwer die richtigen Worte zu finden.
Ich arbeite für eine Firma (Mindvalley), die Onlinekurse zur Persönlichkeitsentwicklung anbietet. (Schon das klingt im deutschen verdammt merkwürdig.) Ich erstelle (schreibe Outlines, filme und veröffentliche) hier die Episoden für unser Mitgliedschaftsprogramm (Mindvalley Tribe Membership). Daher arbeitet mein Gehirnschmalz jetzt eher auf englisch anstatt deutsch.
Was sind deine Beweggründe auf zwei Sprachen zu schreiben, @peterpanter?
Ich bin professioneller Normer, d.h. ich helfe Experten dabei, DIN- , EN und ISO Normen (wie DIN A4...) zu schreiben. Ist viel spannender als es klingt ;). Und in der globalisierten Welt ist die Referenzsprache für Normen Englisch.