A pure Love story
Tu'i biẏē karabi kinā bala.(Ām'mu)
.
--Āmāra ki ēkhanō biẏēra baẏasa haẏēchē yē tōmarā āmākē biẏēra jan'ya cāpa dicchō.(Āmi)
.
--Āmi kichu'i śunabō nā tōkē biẏē karatē'i habē.(Ām'mu)
.
--Āmi ēkhana biẏē karalē lōkē ki balabē balō.(Āmi)
.
-Kē'u kichu balabē nā āmarā mēẏē dēkhē rēkhēchi tōra pachanda haẏalē'i biẏē.(Ām'mu)
.
--Āmi mēẏē dēkhatē yābō nā biẏē ō karabō nā.(Āmi)
.
--Ṭhika āchē tōra khā'ōẏā ō bandha ājakē thēkē.Biẏē karabi tārapara'i khābāra pābi.(Ām'mu)
.
--Bābā ām'mukē ēkaṭu bujhā'ō.Āmāra ki baẏasa haẏēchē biẏēra balō.Āmākē jōra karalē kintu āmi bālyabibāhēra māmalā karē dibō.(Āmi)
.
--Tu'i yā'i balōsa nā kēnō biẏē nā karalē tōra khābāra bandha āra ēkhana thēkē ēka ṭākā'ō pakēṭa kharaca pābi nā.Āra ē'i tōra mōbā'ila ṭā'ō niẏē nilāma.(Ām'mu)
.
--Ārē ki karachō ki.Khābāra dibā nā,ṭākā dibā nā mānalāma.Kintu mōbā'ilaṭā nicchō kēnō.(Āmi)
.
--Āgē biẏē karatē rāji ha tārapara'i dibō mōbā'ila.(Ām'mu)
.
--Thāka lāgabē nā mōbā'ila saba rēkhē dā'ō.Tā'ō āmi ēkhana biẏē karatē pārabō nā.(Āmi)
.
.
Rāga karē calē āsalāma bāsā thēkē.Āpanārā'i balēnatō ēbhābē bālyabibāha dilē ki mēnē nē'ōẏā yā'i.Ēkhana'ō āmi kata chōṭa.Ō paricaẏa nā dilē tō bujhabēna'i nā.Āmi hr̥daẏa.Ēbāra inṭāra parīkṣā diẏēchi.Āra ētōkṣa āmāra ām'mura sāthē kathā hacchilō.Tādēra nāki ēkhana ēkaṭā ba'umā lāgabē.Anēka āśā chilō āmāra bābā-māra tādēra ēkaṭā ki'uṭa mēẏē habē.Kintu haẏē gēchē pāji ēkaṭā chēlē.Ki āra karāra ējan'ya āmākē biẏē diẏē tādēra ba'umā ānabē āra mēẏēra matō ādara karabē.Saba'i ṭhika āchē kintu āmāra matō nirīha chēlēkē ētō tārātāri bali diẏē dibē ēṭā mānatē pāralāma nā.Kēbala tō lā'iphaṭā śuru.Jībanē ēkaṭā prēma'ō kari nā'i.Katō plāna karē rēkhēchi ētōgulā mēẏēra sāthē prēma karabō.Kintu ām'mu sēṭā hatē dibē nā.Biẏē karā'i dilēẏa tō āmākē śudhu ba'u ēra kathā śunatē habē.Nā nā ēṭā kichutē'i hatē pārē nā.Āmi ēta tārātāri parājaẏa sbikāra karatē pāri nā.Āmākē laṛā'i karatē habē.Bā'irē thēkē ghurē bikālē bāsāẏa calē āsalāma.Bāsāẏa ēsē'i mōbā'ila chāṛā āra bhālō lāgatēchē nā.Kata kaṣṭa karē bandhura kāchē rikuẏēṭa karē ōra ōẏā'iphā'i niẏē 2 ṭā gē'ima nāmā'ichi.Ēkhana tō ām'mura jan'ya bhālō lāgatēchē nā.Tā'i sōjā calē gēlāma ām'mura kāchē.
.
--Kirē āmāra pichanē ēbhābē ghuraghura karatēchōsa kēnō.(Ām'mu)
.
--Mōbā'ila ṭā dā'ō nā.(Āmi)
.
--Kēnō prēma karabi nāki mōbā'ila niẏē.(Ām'mu)
.
--Nā ēkaṭu gē'imasa khēlabō.(Āmi)
.
--Ē'i gē'imasa khēlāra jan'ya'i tu'i ājakē paryanta kōnō mēẏē paṭā'itē pārali nā.(Ām'mu)
.
--Gē'ima khēlā āra mēẏē paṭānōra madhyē samparka ki.(Āmi)
.
--Gē'imasa tō bāccārā khēlē.Āra kōnō mēẏē bāccā chēlēra sāthē prēma karatē cā'i nā bujhali.(Ām'mu)
.
--Tāhalē tōmāra ē'i bāccā chēlēkē kōnō mēẏē'ō biẏē karabē nā.Śudhu śudhu biẏēra cintā bāda dā'ō.(Āmi)
.
--Yata'i balōsa biẏē karatē rāji nā halē ē'i mōbā'ila āra khābāra ēkaṭā'ō pābi nā.(Ām'mu)
.
--Yārē biẏēra kathā ābāra manē kariẏē dilāma.Ēdikē kṣudā ō lāgachē anēka.Āra mōbā'ilaṭā'ō lāgabē.(Manē manē balalāma)
.
--Kichu balali.(Ām'mu)
.
--Nā āmi biẏē karatē rāji tumi mēẏē dēkhō.(Āmi)
.
--Mēẏē dēkhā'i tu'i śudhu pachanda karabi.(Ām'mu)
.
-Pachanda nā halē.(Āmi)
.
--Pachanda nāhalē'ō biẏē karatē habē.(Ām'mu)
.
--Kihahahahaha.Mēẏē pachanda nā halē'ō kēnō biẏē karabō.(Āmi)
.
--Mēẏē āmādēra pachanda āra tōra bābā anēka āgē'i mēẏēra bābākē kathā diẏē phēlachē.Tā'i ēkhana tōra kichu'i karāra nā'i.(Ām'mu)
.
--Tā'i tō dēkhatēchi āmāra kichu'i karāra nā'i.Mōbā'ila ṭā dā'ō biẏē karatē āmi rāji.(Āmi)
.
--Ē'itō jānatāma tōra mōbā'ilaṭā nilē'i tu'i rāji habi.(Ām'mu)
.
--Biẏē āmi karabō kintu śunē rā'ikhō kōnōdina'ō tōmāra ba'umākē āmi ba'u ēra adhikāra dibō nā.(Ām'mu)
.
--Sēṭā dēkhā yābē.Tāhalē tōra bandhudēra madhyē kādēra dā'ōẏāta dibi.Diẏē phēla sāmanē māsēra 1 tārikhē tōra biẏē.(Ām'mu)
.
--Ki tōmarā biẏēra tārikha ō ṭhika karē phēlachō.Āra āmākē ēra kichu'i jānā'ō nā'i.(Āmi)
.
--Tōkē jāniẏē ki habē.Tu'i rāji ēkhana śudhu biẏē karabi.(Ām'mi)
.
--Tāhalē mēẏēkē dēkhatē yābō kabē?(Āmi)
.
--Ēkabārē bāsara rātē dēkhabi.(Ām'mu)
.
--Tumi'i tō balalā mēẏē dēkhē āsisa.(Āmi)
.
--Ō'iṭā tō ēmani balēchi.Yātē tukē rāji karā'itē pāri.(Ām'mu)
.
--Mēẏē dēkhabō nā āra tākē biẏē ō karē phēlabō.(Āmi)
.
--Humamamama āmarā dēkhachi tō.Mēẏē anēka bhālō.Tu'i anēka khuśi thākabi ōra sāthē.(Ām'mu)
.
--Dura tōmāra sāthē kathā nā'i.
.
.
Āmi āmāra rumē calē āsalāma.Dura ki bhābalāma āra ki haẏalō.Bhābalāma mēẏē dēkhatē giẏē ōrē ālādā rumē niẏē giẏē āmāra nāmē ulṭā pālṭā kathā balē ē'i biẏē bhēṅē dibō.Kintu ām'mu tō kichu'i karatē dibē nā.Tāra ki kōnō daẏā māẏā nā'i.Chōṭa ēkaṭā bāccākē sē biẏē diẏē dibē.Nā ēṭā tō mēnē nē'ōẏā yā'i nā.Ētasaba bāda diẏē manēra sukhē gē'imasa khēlā śuru karalāma.Rātē khētē āsalāma.
.
--Humamama tōmāra chēlē biẏē karatē rāji.Āmi tōmākē balēchilāma nā ō rāji habē biẏē karatē.(Ām'mu bābākē balalō)
.
--Humamama ō ki ēkaṭu chōṭa haẏē yācchē nā biẏēra jan'ya.(Bābā)
.
--Bābā ām'mukē ēkaṭu bujhā'ō tō sabē mātra 18 bachara āmāra ēkhana'i biẏē karabō.Bandhurā tō āmākē kṣēpābē.(Āmi)
.
--Tōmādēra 2 janēra kōnō kathā śunabō nā ē'i biẏē yadi nāhaẏa tāhalē āmi rānnā bāda diẏē āmāra bāpēra bāsāẏa calē yābō.Takhana rānnā karē khēẏō tōmarā.(Ām'mu)
.
--Nā nā ōra biẏē habē'i habē'i.Tōmāra bābāra bāsāẏa yētē habē nā.Āmi saba byabas'hā karatēchi biẏēra.(Bābā)
.
--Bābā tumi'ō āmākē biẏē diẏē bidāẏa karatē cā'ō.(Āmi)
.
--Ō'i tu'i mēẏē nāki yē tōkē biẏē diẏē tāriẏē dibō.(Ām'mu)
.
--Nā mēẏē haẏalē'i bhālō hata āmākē takhana ēta tārātāri biẏē ditē nā.(Āmi)
.
--Cupa tōra kōnō kathāẏa kichu habē nā biẏē tōkē karatē'i habē.(Ām'mu)
.
.
Kichu nā balē khā'ōẏā śēṣa karē rumē calē āsalāma.Yā āmākē tō biẏē diẏē'i dibē.Kichu'i karāra nā'i āra.Tā'i āra kōnō cintā nā karē ghumiẏē paralāma.Sakalē uṭhalāma khuba bhōrē.
.
--Kirē ājakē ētō bhālō haẏē gēli kōmō ḍāka dē'ōẏā chāṛā'i ētō sakālē ghuma thēkē uṭhali.(Ām'mu)
.
--Ām'mu āmi āja thēkē pratidina bhōrē uṭhabō tā'ō tumi āmākē ēkhana biẏē di'ō nā.(Āmi)
.
--Nā nā biẏē habē'i.Āmi kaI'm throwing it. (Mom)
.
.
It's going to be like what Lady Dawn says. Essaas what is my forehead that is why my mom is like that. Now I want to kill my grandfather and I want to do my best. Now that my grandfather went to go. Now my mom and his like. At the words, I am scared more than my father and grandmother. I was afraid of my mother. Where did you come from? I would have been a great singer, I would have been around my foam. But what did mother do? Like a servant will do. No matter how it is done. I will show you all. What do I want to do and my father came,
.
- I will not marry this woman. Do not burden me. (I)
. - Your mother knows how you are. I hear any of my words and (father).
. - Then tell me what I will do. I do not know a girl, I do not know I will marry him. (I)
.
If you do not want to marry, then your mother will not be able to do anything. Then you will not have to do anything. (Dad)
. - Then tell me what to do. If I now marry me, then my life will break my dream. (I)
. - I will cut a ticket today in Rangpur. When you sleep in the night, your mother will run away from the house. (Dad)
. - What are you going to buy from my own house? (I)
. - Then sit in the house and get married to that girl. (Dad)
. - If you have missed, Mom will suffer. (I)
.
I'll get hurt if I miss it. I'm your friend. Ammur Golam but I can not see you being the slave of a wife. (Dad)
. - Well then I will run away today. (I)
. - I call on your small phupi, and you say that you will reach there tomorrow morning. (Father)
. - I love u daddy. You are really good to all dad.
.
.
So, I started picking up everything in my night. I will run away from the house. But the father will run away. But how can I get out of the house? If I see you, I am going out of this way. I will leave. I will run away from my house.