You are viewing a single comment's thread from:

RE: TRANSLATION OPPORTUNITY ON STEEMIT – Building Our Community and Reaching Out to Others While Earning STEEM

in #opportunity8 years ago (edited)

Thanks for mentioning me! :-D

Thing is, I do it on a semi-pro bono conditions. I translate for 10% of the SBD payout. After some time people like @villainblack said: "My posts are earning too little to make that worth your while, so why don't I pay you 10% of the total payout".

And attitude like that is actually what makes Steemit great! :-D
There is also @rusteemitblog, that I am a part of, and we do translations that would be helpful for the Russian community.

But that is negotiated on individual basis. And still there are people thinking, that this is too much, "What if whales upvote my post to the tune of $200-300? That would make it like $12-20 SBD, for such a small text, your rates are too expensive!" They don't count the risks with the fact that Steemit is still a bit lottery like, so a lot of times my cut is like 0.01 or around that. :-D
Needless to say, those are not people who I do translations for. Since my prices is out of their range, they make do with someone else or something else.

Sort:  

Yeah, there is a lot to consider in deals like that.

That's why my deal is you pick the post you want to translate, you do the work and post the translated post yourself, then you keep the entire payout, unless it does so well that you want to share some with me.

I think that this approach gives the translator a lot of control over the process.

My work is done, and I have done all that I can with these posts on steemit.

Now, someone else can have their chance with the same post, if they are willing to put some work and some risk into it.
I cannot guarantee that their post will do well, but if it does, they can reap the blessing from it!

Yep, that is the attitude that makes Steemit great (again ;))!

After I am finished with my current (real for money, yay Steemit landed me that opportunity) work, I'll probably do one of your texts, and I also notified the translators at @rusteemitblog, that your articles are in the game, since we are in business of translating the articles that are helpful to the Russian community, you can expect that witheen a week or two, most of the ones listed in this post will likely have Russian translations! Early morning, I was mentioning them in my comment because I was going to ping them about that. :-D

I'm up for the same thing, so you can consider my blog to be in this translation thing too. I'm writing a post soon about this.

That is excellent, I'm glad to see other users jumping on board with this to truly make steemit a more global community.

Excellent.
It seems like multiple articles about steemit and blogging could benefit everyone, so I'm glad to hear that!
Thanks @xanoxt!