Going uphill again. This time I wanted to follow a stream to find the source. For Roman pagans, a source often was seen as sacred. So, if you are lucky, you can find some Roman offerings. Not that I really expected to find anything, but at least it's a reason to go into the mountains. | Es ging wieder mal bergauf. Diesmal wollte ich einem Bachlauf folgen, um zur Quelle zu kommen. Für die alten Römer war eine Quelle oft heilig. Also findet man dort u.U. römische Opfergaben, wenn man Glück hat. Nicht, daß ich jemals solches Glück hätte, aber es ist zumindest ein Grund bergauf zu fahren. |
It was a fairly nice day, cloudy, but the sun only occasionally disappeared for a few seconds. Although, behind the Panachaiko, something seemed to be brewing: | War ein recht angenehmer Tag, wolkig, aber die Sonne verschwand nur selten hinter den Wolken. Hinter dem Panachaiko schien sich aber etwas zusammenzubrauen: |
At the moment of these pictures, I was already pretty high up. Strangely, the Patras authorities had chosen this place to put a garbage dump. It didn't seem to be active anymore, only for illegal (?) dumping. Most had been covered up. Interestingly beside a street leading through the landfill were makeshift homes. Not sure whether they were for refugees or whether gypsies were living there. | Als ich diese Bilder machte, war ich schon recht hoch oben. Seltsamerweise hatte Patras ausgerechnet diese Stelle ausgesucht, um eine Mülldeponie anzulegen. Schien nicht mehr benutzt zu werden, außer für illegale (?) Entsorgung. Interessanterweise gab es an einer Straße, die durch die Halde führte, improvisierte Unterkünfte. Bin nicht sicher, ob die für Flüchtlinge waren oder ob Zigeuner dort lebten. |
Then I found another of these shrines ubiquitous in Greece. Usually if you find one beside the road, it is dedicated to the victim of a traffic accident. This one was different, though. | Dann find ich wieder einen dieser in Griechenland weitverbreiteten Schreine. Normalerweise, wenn sie an einer Straße stehen, sind sie Unfallopfern gewidmet. Dieser aber nicht. |
There was no particular dedication. So it might have been put there by a farmer, just to show devotion to his god. Inside were the usual paraphernalia. Not sure, but I think these shrines are called Ikonostásia, Proskinitária or Kantylákia. | Es gab keine spezielle Widmung. War also vermutlich von einem Bauern aufgestellt worden, um seine Gottesverehrung zu zeigen. Bin nicht sicher, aber denke, diese Schreine werden Ikonostásia, Proskinitária oder Kantylákia genannt. |
Behind the fence beside the shrine was another mad barker, showing devotion to me. | Hinter dem Zaun neben dem Schrein fand sich ein verrückter Kläffer, der mir seine Verehrung zeigte. |
An olive orchard with a single olive tree separated from the other trees for some reason: | Ein Olivenhain mit einem aus unerfindlichen Gründen einzeln stehenden Olivenbaum: |
&, of course, another mad barker... | & natürlich noch ein verrückter Kläffer... |
The flora here in Patras is truly astonishing. At least for me. I wouldn't have expected to find palm trees, bamboo, cacti or agave growing wild here. This time I even found what looked like banana trees, albeit still rather young. | Die Flora hier in Patras ist schon erstaunlich. Wenigstens für mich. Ich hätte nicht erwartet, wild wachsende Palmen, Bambus, Kakteen oder Agaven vorzufinden. Diesmal fand ich sogar junge Bananenbäume (sahen jedenfalls so aus). |
Then came some thicker clouds from the sea & the sun had problems getting through to me. But it nicely tried: | Von See zogen einige dichtere Wolken auf & die Sonne hatte Probleme, mich zu erreichen. Aber sie versuchte es: |
A bit later, it found a gap, although a narrow cloud line split the sunshine. | Etwas später fand sie eine Lücke, wobei eine dünne Wolkenlinie den Sonnenschein spaltete. |
But that was it for the sun that day. The clouds at the horizon were just too thick. But it was still bright enough to show some more of the normal air pollution here. I really don't understand why some people keep burning stuff in winter. The air is bad enough with so many people using wood & coal to heat their rooms. | Aber das war es dann mit der Sonne für diesen Tag. Die Wolken am Horizont waren einfach zu dicht. Es war jedoch noch hell genug, um etwas von der hier üblichen Luftverschmutzung zu zeigen. Verstehe echt nicht, warum manche Leute im Winter noch Abfall verbrennen. Die Luft ist schon schlecht genug, weil soviele Leute Holz & Kohle zum Heizen verwenden. |
Well, anyway, even with the pollution, the city really looks nice in front of the sea & the clouds. | Naja, selbst mit der Luftverschmutzung sieht die Stadt immer noch gut aus, mit dem Meer & den Wolken im Hintergrund. |
As you can see above, it was already getting dark. So, although I hadn't got to the source, I decided to ride home. & that was that. Just a few more pics: | Wie man sieht, wurde es schon dunkel. Also entschied ich mich, nach Hause zu fahren, auch wenn ich die Quelle nicht erreicht hatte. & das war's dann auch. Nur noch ein paar Bilder: |
Du hast ein Upvote von mir bekommen, diese soll die Deutsche Community unterstützen. Wenn du mich unterstützten möchtest, dann sende mir eine Delegation. Egal wie klein die Unterstützung ist, Du hilfst damit der Community. DANKE!
This post was chosen to be voted by THEUNION.
Thanks.
Nice photo essay
Thanks!
I have picked your post for my daily voting initiative! Keep it up and Steem on!
Thank you!
Thanks for using eSteem!
Your post has been voted as a part of eSteem encouragement program. Keep up the good work!
Dear reader, Install Android, iOS Mobile app or Windows, Mac, Linux Surfer app, if you haven't already!
Learn more: https://esteem.app
Join our discord: https://discord.me/esteem