Sea-Mountain-Sea View / Meer-Berg-Meer-Blick #110
First posted on Hive.
I went cycling again! After more than a week of only going out for shopping, on Friday I finally could muster enough energy to go to the coast. Because I was still awake & rather fit in the early morning, I went to the north coast of Patras to get some pictures of the sunrise. | Ich war mal wieder radeln! Nach mehr als einer Woche, in der ich höchstens mal einkaufen war, konnte ich mich am Freitag endlich genug Energie aufbringen, um zur Küste zu fahren. Da ich am frühen Morgen noch wach & halbwegs fit war, fuhr ich zur Nordküste, um den Sonnenaufgang zu fotografieren. |
---|
I thought I was already too late because I live farther to the south than before. But as you can see below, I was just in time. The sun had not yet come above the mountains. & since I had some time left, I concentrated on this lonely flower a bit. | Dachte schon, ich sei zu spät, da ich weiter südlich als zuvor wohne. Aber, wie man unten sehen kann, war ich gerade noch rechtzeitig. Die Sonne war noch nicht hinter den Bergen hervorgekommen. & da noch etwas Zeit war, konzentrierte ich mich zunächst auf diese einsame Blume. |
---|
I'm pretty sure I know the species, but just can't remember. & Google doesn't help, either. ... Meanwhile in the north-west, the horizon was glowing pinkish. | Bin mir ziemlich sicher, daß mir die Art bekannt ist, aber kann mich einfach nicht erinnern. & Google hilft auch nicht. ... Währenddessen glühte der Horizont im Nordwesten leicht rosa. |
---|
Because the sun still wasn't up, the moon was still clearly visible. Tried to get it together with the flower, but I was using the tele-zoom lens & couldn't get both in focus. Looks nice, anyway. | Da die Sonne noch nicht voll da war, war der Mond klar zu sehen. Versuchte, ihn zusammen mit der Blume zu bannen, aber mit dem Telezoom klappte das nicht so richtig. Sieht trotzdem nicht schlecht aus. |
---|
Then the sun finally peeked above the mountains of Rio. That halo has something to it. | Dann lugte die Sonne endlich über die Berge bei Rio. Der Halo gefällt mir. |
---|
A bit further north several mountain chains gave the morning glow a nice layered appearance. Looks a bit surreal. | Etwas weiter nördlich gab das Morgenglühen einigen Bergketten ein interessantes vielschichtiges Aussehen. Wirkt leicht surreal. |
---|
The Paliovouna at the north coast of the Gulf of Patras was also glowing: | Der Palovouna an der Nordküste des Golfes von Patras glühte auch ein bißchen: |
---|
& before the sun was outshining everything, I quickly made a proper picture of the moon going down in the west: | & bevor die Sonne alles überschien, machte ich noch schnell ein ordentliches Foto des untergehenden Mondes im Westen: |
---|
Tried again to have the moon above the flower, but it just didn't want to work. Then I went to the other side of a second flower & took the title photo (which I think is nice enough to be an entry for Appreciate Beauty of Nature with @phortun: round 12) Interesting, how the colour of the flower changes with the sunlight. | Versuchte nochmal, den Mond über die Blume zu setzen, aber er wollte nicht so richtig. Dann ging ich um eine zweite Blume herum, um das Titelbild aufzunehmen. Schon interessant, wie sich die Farben mit dem Sonnenlicht ändern. |
---|
By now, the sun was almost completely visible. & that was the last picture before it got too bright: | Danach war die Sonne schon fast komplett aufgegangen. & hier das letzte Bild, bevor sie zu hell wurde: |
---|
As usual at Patras' north coast, I found a number of interesting stones. (At least I find them nice enough for @shasta's #bouldersunday.) This zebra-striped one reminds me of a German sweet (something with licorice): | Wie üblich an der Nordküste von Patras fand ich ein paar interessante Steine. (Zumindest finde ich sie interessant genug für @shasta's #bouldersunday.) Dieser zebragestreifte erinnert mich an eine Süßigkeit (deren Namen ich vergessen habe): |
---|
Some meat stones: | Einige Fleischsteine: |
---|
This one has some meaty stuff sandwiched by green (jasper, I suppose): | Fleischig mit grüner Fassung (Jaspis, nehme ich an): |
---|
I also found an unusual number of empty shells. It was particularly surprising because the last days were not very windy. A kind of cockle: | Fand auch ungewöhnlich viele Schalen, v.a. auch deshalb überraschend, weil es in letzter Zeit eher windstill war. Eine Art Herzmuschel: |
---|
The next one brought back memories, the big whitish one, that is. It's the first time I found one of these here. The smaller, greyish ones are much more common. The big one, though, is one of the kind we would buy as kids to put in water tanks. | Die nächste weckte Erinnerungen. So ein großes, weißes Schneckenhaus fand ich hier zum ersten Mal. Die kleinen, gräulichen sind deutlich häufiger. Die große sieht aber aus wie jene, die ich als Kind kaufte, um sie ins Aquarium zu legen. |
---|
& then there was an even bigger white thingy. Don't know what it was. Looks like what is left of a bigger snail shell, but could be something completely different: | & dann war da noch ein größeres Etwas. Weiß nicht, worum es sich handelt. Sah aus wie die Überreste eines noch größeren Schneckenhauses, aber könnte auch etwas ganz anderes gewesen sein: |
---|
Nearby was one of the tiniest snail shells I found to date: | Nahebei lag eines der kleinsten Schneckenhäuser, die ich bisher gefunden habe. |
---|
For some reason, at this point of the coast there was a lot of washed-up stuff lying around. Among it was this: | Aus irgendeinem Grund lag an diesem Stück der Küste eine Menge Strandgut herum. Darunter auch dies: |
---|
Looked like some plant material, but it wasn't. In the next photo it becomes a bit clearer: | Sah ziemlich pflanzlich aus, war's aber nicht. Auf dem nächsten Bild wird es deutlicher: |
---|
It becomes obvious when turned on its back. It was some kind of crab. Still looked a bit strange, but the pincers & legs are recognisable: | Auf den Rücken gedreht, wird es klar. Es war eine Art Krebs. Sah immer noch etwas seltsam aus, aber die Scheren & Beine sind erkennbar: |
---|
At this spot were also a number of stranded sea urchins. They were not only washed up, but also emptied out. Perhaps some sea gull or crow found them. | An dieser Stelle lagen auch mehrere gestrandete Seeigel. Sie waren nicht nur angespült, sondern auch geleert worden. Vielleicht hatte eine Möwe oder Krähe sie gefunden. |
---|
On my way back south, I noticed a flock of common swifts. They were flying above the fishing harbour. I watched them for a while & they stayed there while flying fairly low. So I got off my bike & took out the camera. | Auf dem Weg zurück nach Süden fiel mir ein Schwarm Mauersegler auf. Sie jagten über dem Fischereihafen. Beobachtete sie eine Weile, um zu sehen, ob sie ortstreu blieben. Da das der Fall war, stieg ich ab & holte meine Kamera raus. |
---|
But, of course, they decided to stay higher than before. So I couldn't get a good picture. The one above is the best. Almost looks like a flying fish. | Woraufhin sie natürlich höher flogen. Konnte also kein gutes Bild machen. Das obige ist noch das beste. Sieht fast aus wie ein Fliegender Fisch. |
---|---|
After 20 minutes or so I gave up & went home. & that was that, just a few more pics: | Nach etwa 20 Minuten gab ich auf & fuhr nach Hause. & das war's auch wieder, nur noch ein paar Bilder: |
Sehr schöne Aufnahmen! Der Stein erinnerte mich spontan an eine Minzkugel, gab es mal bei Tante Emma für 1-2 Pfennig oder waren es 5? Ist schon ein Weilchen her.
Minzkugel? Kenne ich gar nicht (obwohl auch schon älter). Habe ich nicht mal bei Google gefunden.
Glaube aber sowieso nicht, daß es das war. War irgendwas mit Lakritz.
Weiß auch nicht genau, wie die Teile genannt werden, diese hier meinte ich:
Quelle: Pixabay
Konnte man einzeln kaufen. Waren wohl die Zebrastreifen, die meine Erinnerung aktiviert haben. Mit Lakritz fallen mir die schwarz/weiß "Haribo-Dinger" ein, so in der Art:
Auch von Pixabay
Glaub ich bekomme langsam Hunger :-)
Die von @feuerelfe erwähnten Salmiakkugeln kommen dem, woran ich mich erinnere, am nächsten.
Du hast ein Upvote von mir bekommen, diese soll die Deutsche Community unterstützen. Wenn du mich unterstützten möchtest, dann sende mir eine Delegation. Egal wie klein die Unterstützung ist, Du hilfst damit der Community. DANKE!
Hey Super Beitrag, ganz tolle Aufnahmen ;)
Steem on und weiter viel Erfolg...
Du hat ein Vote von dem Kuratoren Account des @steem-bootcamp und von Steemit.inc @steemcurator05 erhalten. Wir haben für den Monat Mai von Steemit inc. 200.000 SP zur Verfügung gestellt bekommen, um die Community zu stärken.
Aktueller Kurator ist @don-thomas
You have received a vote from the curation account of @steem-bootcamp and as well from @steemcurator05 (Steemit.inc). We have received 200.000 SP for the month of May from Steemit inc. to strengthen the community.
Current curator is @don-thomas
Danke Dir!
mega super schöne bilderreihe.....
die bonbons,die du ansprichst,sind lakritzbälle mit brausepulverkern....esse ich heute noch gerne-gibt es bei meinem sohn im getränkeparadies.....
https://www.sweets-online.com/brauseartikel/salmiak-kugeln-mit-salmiakpulver-200-stueck_6450_1972
mein vote kam über den trail vom steem-bootcamp....lg dir
Ah, danke, die könnten es gewesen sein. An Brausepulver kann ich mich zwar nicht erinnern, aber ist auch schon an die 40 Jahre her (& mein Gedächtnis ist totaler Mist). Hätte nicht gedacht, daß es die noch gibt.