Los países mas visitados del mundo
世界観光機関(UNWTO)による新たな報告書によると、世界のさまざまな部分に旅国際観光客数は1133万人の乗客の記録的数字に達しました。
Según el nuevo informe de la Organización Mundial del Turismo (OMT), las llegadas de turistas internacionales que viajaron a diferentes partes del mundo alcanzaron la cifra récord de 1.133 millones de viajeros.
フランス、米国とスペインが最も訪問された国のリストでトップの位置を占めるように続けます。メキシコ29.1万人と最も高い国際線到着して上位10カ国の中で自分自身を配置するために管理だけでラテンアメリカの地です。収入、中国及び英国は、それぞれ第三及び第七の位置に残り、2つの位置を移動させます。
Francia, Estados Unidos y España siguen ocupando los primeros puestos en la lista de los países más visitados. México es el único destino latinoamericano que logró posicionarse entre los 10 los primeros países con mayores llegadas internacionales con 29,1 millones de visitas. Por ingresos, China y el Reino Unido avanzaron dos posiciones, quedando en los puestos tercero y séptimo respectivamente.
フランス
Francia
フランスは84百万人の乗客と、国際的な観光客数のランキングをリードし続け、そして55.000万人で、国際観光収入の面で4位。国のロマン。パリ、「光の街」で、メインシンボルは順番に、世界で最も訪問された記念碑であるエッフェル塔、です。
Francia siguió liderando el ranking de llegadas de turistas internacionales, con 84 millones de viajeros, y se situó cuarto en términos de ingresos por turismo internacional, con 55.000 millones de dólares. En el país del romanticismo. En París, la ‘ciudad luz’, el principal símbolo es la Torre Eiffel, que a su vez es el monumento más visitado del mundo.
米国。
Estados Unidos
スペイン、65万人で、より多くの観光客を受信第三国です。そして彼は65.000万人で、世界的な観光収入の面で2位を獲得(とヨーロッパで最初の)。マドリード資本は、まだ最初の時間のために行くか、戻ってそれらのための計画を旅行者を魅了する。その多くの顔の中でも、その文化と建築技術と驚き。また、多様な飲食店や楽しいナイトライフやボヘミアンを提供しています。スペインは興味深い遺産都市や自然遺産を完備し、様々な観光プランをご提供しています国です。
Estados Unidos se situó en el segundo lugar con 75 millones de visitantes. Nueva York es una de las ciudades más visitadas de este país al mostrarse renovada, divertida, diversa y futurista. Hoy invita a propios y visitantes a una experiencia arquitectónica, cultural, gastronómica y de compras.El estado de la Florida es el más visitado por lo latinos. El país del norte se ubicó en el primer lugar en cuanto a ingresos, con 177.000 millones de dólares.
スペイン
España
スペイン、65万人で、より多くの観光客を受信第三国です。そして彼は65.000万人で、世界的な観光収入の面で2位を獲得(とヨーロッパで最初の)。マドリード資本は、まだ最初の時間のために行くか、戻ってそれらのための計画を旅行者を魅了する。その多くの顔の中でも、その文化と建築技術と驚き。また、多様な飲食店や楽しいナイトライフやボヘミアンを提供しています。スペインは興味深い遺産都市や自然遺産を完備し、様々な観光プランをご提供しています国です。
España es el tercer país que más turistas recibe, con 65 millones de visitantes. Y se ubicó en el segundo lugar en cuanto a ingresos por turismo a escala mundial (y primero en Europa), con 65.000 millones de dólares. Madrid su capital, sigue cautivando a los viajeros con planes para los que van por primera vez o los que vuelven. Entre sus mil caras, sorprende con su cultura y el arte arquitectónico. También ofrece variadas opciones gastronómicas y una entretenida vida nocturna y bohemia. España es un país que ofrece una completa y variada oferta turística, con ciudades patrimoniales y un interesante patrimonio natural.
中国
China
世界で訪問者を受け取り、第四の国56.6万人の観光客で、中国です。その歴史と文化は香港のや、万里の長城など謎の目的地の背後にある魅力を発見しようとしているこの国に来て、世界中からの旅行者を魅了する。
El cuarto país que más recibe visitantes en el mundo es China, con 56,6 millones de turistas. Su historia y cultura cautivan a viajeros de todo el mundo, que llegan hasta este país buscando descubrir lo atractivo de Hong Kong y detrás de destinos enigmáticos como la Muralla China.
イタリア
Italia
最も訪問された国の5位で4850万観光客年間でイタリアです。このヨーロッパの国では有名な斜塔とピサのようなヴェネツィアやローマのような世界で最も美しい都市の一部、および他の人を発見するために旅行者を誘います。イタリアは29.000万人で、観光収入の面で数8位にランクされました。
En el quinto lugar de los países más visitados está Italia, con 48,5 millones de turistas al año. Este país europeo invita a los viajeros a descubrir varias de las ciudades más bellas del mundo, como Venecia y Roma, y con otras como Pisa, con su famosa torre inclinada. Italia ocupó el puesto número ocho en cuanto a ingresos por turismo, con 29.000 millones de dólares.
ドイツ
Alemania
六位で見事な洗練されたとの歴史的、文化的遺産を組み合わせ、ベルリンやフランクフルトなどの都市の後にそこに到着3300万観光客を受け、ドイツ、です。また、その人やその自然の魅力の親しみやすさと、その文化的なシーンで注目を集めている国です。
En el sexto lugar está Alemania, que recibe a 33 millones de turistas que llegan hasta allí tras ciudades como Berlín y Frankfurt, que combinan su patrimonio histórico y cultural con una imponente sofisticación. Es un país que también llama la atención con su movida cultural, con la amabilidad de su gente y con sus atractivos naturales.
イギリス
Reino Unido
世界で最も訪問された国の7位で、それは、世界中3260万観光客を受け、英国、のためでした。ロンドンは、この都市の最も訪問されたヨーロッパの都市で間違いありません。同時に歴史とコスモポリタンはそのモニュメント、庭園や街のライフスタイルに驚き。しかし、見てはるかにあります。オックスフォード、チェスター、ニューヨークとCarterburyなどの都市は、その自然景観、教会や保存古代の建物と世界の観光を誘致。
En el séptimo lugar de los países más visitados del mundo fue para el Reino Unido, que recibió a 32,6 millones de turistas en todo el mundo. Sin duda, Londres es la ciudad más visitada de esta ciudad europea; una ciudad histórica y cosmopolita a la vez, que sorprende con sus monumentos, jardines y estilo de vida. Pero hay mucho más para ver. Ciudades como Oxford, Chester, York y Carterbury atraen al turismo mundial con sus paisajes naturales, iglesias y conservadas construcciones antiguas.
このようなより多くのコンテンツについて私に従うと、参考になる私のポストへのより多くの投票を与えます。
Para mas contenido como este y mas siganme y denle votación a mis post seria de gran ayuda.
Hi! I am a robot. I just upvoted you! I found similar content that readers might be interested in:
http://www.eltiempo.com/archivo/documento/CMS-16137576