Void (An original poem)
Void
I can give you nothing,
I offer you the indifference,
Vague words,
And dying feelings.
In the immensity,
I can contemplate nothing,
Drowned in my own creations,
My own demons.
In the longing,
In the not feeling,
In the longing to not feel,
IN THE DEEPEST FEELING.
Save me,
I don’t wish.
Leave me here,
Dead with life.
Eyes that don’t shine,
Driving hate,
Deep wishes,
Never satisfied.
Take me,
Incite me,
Further,
From the despair, companion of living.
For the better,
For the hope I never had.
Try,
Because everything is already lost,
In this ocean of despair,
That’s only worth
Trying
Vazio
Nada posso lhe dar,
Ofereço-lhe a indiferença,
Palavras vagas,
E sentimentos mortiços.
Na imensidão,
Nada consigo contemplar,
Afogado em minhas próprias criações,
Meus próprios demônios.
No anseio,
No não sentir,
No anseio de não sentir,
NO MAIS PROFUNDO SENTIMENTO.
Salve-me,
Não desejo.
Deixe-me cá,
Morto com vida.
Olhos sem brilho,
Ódio motriz,
Profundos desejos,
Jamais satisfeitos.
Leva-me,
Incita-me,
Para mais longe,
Do desespero, companheiro do viver.
Para melhor,
Para a esperança que jamais tive.
Tente,
Pois tudo já está perdido,
Neste mar de desespero,
Que só vale a pena
Ao tentar