Bright star—by John Keats

in #poetry7 years ago

Bright star, would I were stedfast as thou art—
Not in lone splendour hung aloft the night
And watching, with eternal lids apart,
Like nature's patient, sleepless Eremite,
The moving waters at their priestlike task
Of pure ablution round earth's human shores,
Or gazing on the new soft-fallen mask
Of snow upon the mountains and the moors—
No—yet still stedfast, still unchangeable,
Pillowed upon my fair love's ripening breast,
To feel for ever its soft fall and swell,
Awake for ever in a sweet unrest,
Still, still to hear her tender—taken breath,
And so live ever—or else swoon to death.

timg.jpg
(图片来自网络)

明亮的星!我祈求像你那样坚定——
但我不愿意高悬夜空,独自
闪烁,永远地睁大眼睛,
像天地间坚毅的、不眠的隐士,
不断望着波涛,履行神父的职责,
用圣水冲洗人类所居的岸沿,
或者凝视飘飞的白雪,像缓缓落下的面幕,
覆盖着洼地和高山——
不——我只愿矢志不移地
把头枕在爱人丰盈的胸脯上,
永远感到它舒缓地起起伏伏,
醒来时,心里永远荡漾着甜蜜,
一直,不间断听着她细腻的呼吸,
就这样活着——或在意乱情迷中死去。