For afriend friend赠友
For afriend friend,
Zhang Shuming
The pressure did not discourage you and make you lose your confidence
You have taken a path that is too crooked
Along the way, the thorns are thick and dangerous
The smell of blood is everywhere
Where is the world like a slaughterhouse?
A world of panic and panic
The light is stingy, and there is no joy to be found
Through the dense mist, the faces are too blurred to be seen
Where is the river slipping quietly to?
I can't tell the experience without finding the source
The high peaks of the mountains, the deep green forests
The fragrance of the flowers, the birds fluttering happily
Does nature age or not?
Life here has established too many reference frames of reference
Prejudice must not become the mainstream to dominate the world
The truth is the truth. Life cannot be fooled.
Justice is hard to find in this world
Who has searched for a bloody history
We must find happiness from the pain too much and too heavy
Hou Yi has never changed his mind
What is the difference between this era and that era?
There will be people who can prove it
Open your eyes and see clearly
How dare you speak with an itchy throat?
From childhood to adulthood now
In the end, it is a great change in a day and a thousand miles
Now I really have a lot of things to say
There is no need to make up the "Liao Zhai Zhiyi".
I can sit on the ground and feel a lot of emotions
We can just take the hearsay and criticize the selected material
as a real thing to do
Perhaps we can discuss and identify some small problems
Now you and I can feel free to do that which is feasible
Even if it's just a small thing, you can't refuse it
Thinking back to those really dull days of the past
The fields were full of frogs and cicadas, but it was a rare pleasure
The tone and timbre of the song is also a heavenly music
The steady sound of your steps and mine is like a trumpet
An old mill is just ahead, and a waterwheel
The cow mooing seems to tell the story of the time that has passed
A wind that curls up and floats down the river
The poor little grasses are swept away
Ugly insects hide in their caves
Suspecting that the next conspiracy is brewing
The gravel in the stream tumbles and turns
The waves are moving forward and rushing eastward
Flowing through a secluded beach downstream
A group of village girls washing and playing happily
Smoke curling up from the village roof
The sun sets in a golden haze
Chickens and ducks are singing in the bamboo forest
Children jumping on the small dam
A path leads to the edge of the river in the evening breeze and willows
The home of the girls is in this village
Youthful joy envelops the village from the beginning to the end
How many beautiful brides will be offered here tomorrow
Go ahead and don't stop
Life is full of joy
The forest is lush and rich
Painter, please open your magic folder
Leave this precious memory and life's shadow
Here are the precious materials that life has given you and me
You and I don't need to think about it for now
Just because the trees of God will take root in your heart and mine ......
First draft August 14, 1986
Redrafted June 20, 2013
赠友
张淑明
重压并未使你泄气 丧失自信
你走了一条太过弯曲的路径
沿途荆棘密布凶险难禁
四处散发着血腥的气味
屠宰场一样的世界呢
遍野应和了恐慌的足迹
光明点滴吝啬 难觅丁点欢悦
透过浓密的岚雾 糊涂得不见面孔
那条河悄悄地溜往哪里去呢
探不到源头就说不清楚经历哟
高昂挺拔的山峰深沉碧绿的森林
浓郁醉人的花香 欢快扑腾的小鸟
呵 自然到底会不会衰老哟会不会衰老
生活在此建立了太多太多的参照系参照物
偏见决不能变成主流去主宰全球
事实就是事实 人生容不得虚假糊弄
公正的事这世界虽然难有
谁曾偏偏寻觅了一部血淋淋的历史
就要从那痛苦太多太重里寻获幸福
后羿赶日一般始终不改初衷
这个时代那个时代到底有何不同
能出据实证的人终究会有
睁大眼睛看看清楚
嗓子眼儿痒痒还敢演说
从小的岁月一直走向成年的现在
到底是沧桑巨变一日千里万里
这下到真正积攒了许多话儿想说
《聊斋志异》到用不着胡编乱造
闲来可席地而坐感慨良多
权且将道听途说针砭选材
当了一件真正的事儿来做
或许可以探讨辨别些小小问题
现在你我大可放心去做那可行的事情
即便只是一件件小事也断不可拒绝
回想起过去那实在乏味得很的时光
田野遍处蛙鸣蝉嘶却要算是难得的愉悦
声调音色亦不失为一曲天籁哟
你我迈步稳健的跫音恍若小号
一座古老的磨坊就在前面 还有水车
那头牛呢哞哞声声似在讲述已过的时光
一阵风清袅袅顺河漂荡
卷动那许多可怜的小草
丑恶的虫子洞穴躲藏
疑将下一个阴谋酝酿制造
溪里河里的砾石滚翻转动
趋行向前波涛汹涌往东奔腾
流经下游一个僻静的滩头
一群村姑洗衣欢欣嬉戏
村庄屋顶炊烟袅袅
夕阳西下金光朦胧
竹林里传出鸡鸣鸭欢
小院坝上小孩儿们蹦跳不已
一弯小径直通习习晚风杨柳的河沿
姑娘们的家就在这个村里
青春欢悦笼罩村头至村尾
明日这里献出多少美丽的新娘
往前走呀别停步
人生欢乐多样丰富
那片林子葱郁繁茂
画家 就请你打开你魔术般的画夹
留下这份珍贵的记忆与生活倩影
这里有人生赠予你我的宝贵资料
你我都暂且不必去想啊
只因神气的树木会生根在你我的心脏……
1986年8月14日初稿
2013年6月20日改稿