История №4 за 17 ноября 2018
Коллега рассказал сегодня о новом якобы английском выражении: "to russian it up". Переводится вроде как: починить без использования необходимых инструментов. По духу близко к "залепить жвачкой", "приделать на соплях", "сделать из говна и палок".
Google такого выражения пока не знает, находит его только в русскоязычных источниках. Что как бы намекает на истинный источник его происхождения. Вот такая вот самокритика народная получается, замаскированная под "взгляд из-за бугра".
Source: https://www.anekdot.ru/rss/export_o.xml
Posted from my blog with SteemPress : http://360art.space/%d0%b1%d0%b5%d0%b7-%d1%80%d1%83%d0%b1%d1%80%d0%b8%d0%ba%d0%b8/%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%be%d1%80%d0%b8%d1%8f-%e2%84%964-%d0%b7%d0%b0-17-%d0%bd%d0%be%d1%8f%d0%b1%d1%80%d1%8f-2018/