DHAN DHAN SATGURU TERA HI AASRA
ЁЯТРЁЯТРрдореЗрд░рд╛ рдорди рд▓реЛрдЪреЗ, рдЧреБрд░реБ рджрд░реНрд╢рди рддрд╛рдИрдВЁЯТРЁЯТР
рдПрдХ рдмрд╛рд░ рдЧреБрд░реБ рд░рд╛рдорджрд╛рд╕ рдЬреА рдХреЛ рд▓рд╛рд╣реМрд░ рд╕реЗ рдЕрдкрдиреЗ рдЪрдЪреЗрд░реЗ рднрд╛рдИ рд╕рд╣рд╛рд░реАрдорд▓ рдХреЗ рдкреБрддреНрд░ рдХреЗ рд╡рд┐рд╡рд╛рд╣ рдХрд╛ рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдг рдорд┐рд▓рд╛ред рд░рд╛рдорджрд╛рд╕ рдЬреА рдиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рдЫреЛрдЯреЗ рдкреБрддреНрд░ рдЕрд░реНрдЬреБрдирджреЗрд╡ рд╕реЗ рдЙрд╕ рд╡рд┐рд╡рд╛рд╣ рдореЗрдВ рд╢рд╛рдорд┐рд▓ рд╣реЛрдиреЗ рдХреЛ рдХрд╣рд╛ред рдкрд┐рддрд╛ рдХреА рдЖрдЬреНрдЮрд╛ рд╢рд┐рд░реЛрдзрд╛рд░реНрдп рдХрд░ рдЕрд░реНрдЬреБрдирджреЗрд╡ рдЬреА рддреБрд░рдиреНрдд рд▓рд╛рд╣реМрд░ рдЬрд╛рдиреЗ рдХреЛ рддреИрдпрд╛рд░ рд╣реЛ рдЧрдпреЗред рдкрд┐рддрд╛рдЬреА рдиреЗ рдпрд╣ рднреА рдХрд╣рд╛ рдХрд┐ рдЬрдм рддрдХ рдореЗрд░рд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рди рдорд┐рд▓реЗ, рддрдм рддрдХ рддреБрдо рд╡рд╣реАрдВ рд░рд╣рдХрд░ рд╕рдВрдЧрдд рдХреЛ рд╕рддрдирд╛рдо рдХрд╛ рдЙрдкрджреЗрд╢ рджреЗрдирд╛ред
рдЕрд░реНрдЬреБрдирджреЗрд╡ рдЬреА рд▓рд╛рд╣реМрд░ рдЬрд╛рдХрд░ рд╡рд┐рд╡рд╛рд╣ рдореЗрдВ рд╕рдореНрдорд┐рд▓рд┐рдд рд╣реБрдП, рдЗрд╕рдХреЗ рдмрд╛рдж рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рд╡рд╣рд╛рдБ рд░рд╣рддреЗ рд╣реБрдП рд▓рдЧрднрдЧ рджреЛ рд╡рд░реНрд╖ рд╣реЛ рдЧрдпреЗ; рдкрд░ рдкрд┐рддрд╛рдЬреА рдХреА рдУрд░ рд╕реЗ рдХреЛрдИ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдирд╣реАрдВ рдорд┐рд▓рд╛ред рдЕрд░реНрдЬреБрдирджреЗрд╡ рдЬреА рдЕрдкрдиреЗ рдкрд┐рддрд╛рдЬреА рдХреЗ рджрд░реНрд╢рди рдХреЛ рд╡реНрдпрд╛рдХреБрд▓ рдереЗред
рдкрд┐рддрд╛ рдЧреБрд░реБ рдХреА рддрд░рдл рд╕реЗ рдЬрдм рдХреЛрдИ рдмреБрд▓рд╛рд╡рд╛ рдирд╛ рдЖрдпрд╛ред рддрдм рдЖрдкрдиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рд╣реГрджрдп рдХреА рддрдбрдк рдХреЛ рдкреНрд░рдХрдЯ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЧреБрд░реБ рдкрд┐рддрд╛ рдХреЛ рдЪрд┐рдЯреНрдареА рд▓рд┐рдЦреА -
рдореЗрд░рд╛ рдордиреБ рд▓реЛрдЪреИ рдЧреБрд░ рджрд░рд╕рди рддрд╛рдИ редред
рдмрд┐рд▓рд╛рдк рдХрд░реЗ рдЪрд╛рддреНрд░рд┐рдХ рдХреА рдирд┐рдЖрдИ редред
рддреНрд░рд┐рдЦрд╛ рди рдЙрддрд░реИ рд╕рдВрддрд┐ рди рдЖрд╡реИ рдмрд┐рдиреБ рджрд░рд╕рди рд╕рдВрдд рдкрд┐рдЖрд░реЗ рдЬреАрдЙ редред
рд╣рдЙ рдШреЛрд▓реА рдЬреАрдЙ рдШреЛрд▓реА рдШреБрдорд╛рдИ рдЧреБрд░ рджрд░рд╕рди рд╕рдВрдд рдкрд┐рдЖрд░реЗ рдЬреАрдЙ редред
My mind longs for the Blessed Vision of the Guru's Darshan.
It cries out like the thirsty song-bird.
My thirst is not quenched, and I can find no peace, without the Blessed Vision of the Beloved Saint.
I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to the Blessed Vision of the Beloved Saint Guru.
рдЬрдм рдЗрд╕ рдЪрд┐рдЯреНрдареА рдХрд╛ рдХреЛрдИ рдЙрддреНрддрд░ рдирд╛ рдЖрдпрд╛ рддреЛ рдЖрдкрдиреЗ рджреВрд╕рд░реА рдЪрд┐рдЯреНрдареА рд▓рд┐рдЦреА -
рддреЗрд░рд╛ рдореБрдЦреБ рд╕реБрд╣рд╛рд╡рд╛ рдЬреАрдЙ рд╕рд╣рдЬ рдзреБрдирд┐ рдмрд╛рдгреА редред
рдЪрд┐рд░реБ рд╣реЛрдЖ рджреЗрдЦреЗ рд╕рд╛рд░рд┐рдВрдЧ рдкрд╛рдгреА редред
рдзрдВрдиреБ рд╕реБ рджреЗрд╕реБ рдЬрд╣рд╛ рддреВрдВ рд╡рд╕рд┐рдЖ рдореЗрд░реЗ рд╕рдЬрдг рдореАрдд рдореБрд░рд╛рд░реЗ рдЬреАрдЙ
рд╣рдЙ рдШреЛрд▓реА рд╣рдЙ рдШреЛрд▓ рдШреБрдорд╛рдИ рдЧреБрд░реБ рд╕рдЬрдг рдореАрдд рдореБрд░рд╛рд░реЗ рдЬреАрдЙ
Your Face is so Beautiful, and the Sound of Your Words imparts intuitive wisdom.
It is so long since this rainbird has had even a glimpse of water.
Blessed is that land where You dwell, O my Friend and Intimate Divine Guru. ||
I am a sacrifice, I am forever a sacrifice, to my Friend and Intimate Divine Guru. ||
рдЬрдм рдЗрд╕ рдЪрд┐рдЯреНрдареА рдХрд╛ рднреА рдЙрддреНрддрд░ рдирд╛ рдЖрдпрд╛ рддрдм рдЖрдкрдиреЗ рддреАрд╕рд░реА рдЪрд┐рдЯреНрдареА рд▓рд┐рдЦреА -
рдПрдХ рдШрдбрд╝реА рди рдорд┐рд▓рддреЗ рддрд╛ рдХрд▓рд┐рдпреБрдЧреБ рд╣реЛрддрд╛ редред
рд╣реБрдгреЗ рдХрджрд┐ рдорд┐рд▓реАрдП рдкреНрд░реАрдЕ рддреБрдзреБ рднрдЧрд╡рдВрддрд╛ редред
рдореЛрд╣рд┐ рд░реИрдгрд┐ рди рд╡рд┐рд╣рд╛рд╡реИ рдиреАрдж рди рдЖрд╡реИ рдмрд┐рдиреБ рджреЗрдЦреЗ рдЧреБрд░ рджрд░рдмрд╛рд░реЗ рдЬреАрдЙ редред
рд╣рдЙ рдШреЛрд▓реА рдЬреАрдЙ рдШреЛрд▓рд┐ рдШреБрдорд╛рдИ рддрд┐рд╕реБ рд╕рдЪреЗ рдЧреБрд░ рджрд░рдмрд╛рд░реЗ рдЬреАрдЙ
When I could not be with You for just one moment, the Dark Age of Kali Yuga dawned for me.
When will I meet You, O my Beloved Lord?
I cannot endure the night, and sleep does not come, without the Sight of the Beloved Guru's Court. ||
I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to that True Court of the Beloved Guru. ||
рдЧреБрд░реБрдЬреА рдиреЗ рдЬрдм рдЖрдкрдХреА рдпрд╣ рд╕рд╛рд░реА рдЪрд┐рдЯреНрдард┐рдпрд╛рдБ рдкрдбрд╝реА рддреЛ рдЧреБрд░реБрдЬреА рдиреЗ рдмрд╛рдмрд╛ рдмреБрдбреНрдбрд╛ рдЬреА рдХреЛ рд▓рд╛рд╣реМрд░ рднреЗрдЬрдХрд░ рдЧреБрд░реБ рдХреЗ рдЪрдХ рдмреБрд▓рд╛ рд▓рд┐рдпрд╛ред рдЖрдк рдЬреА рдиреЗ рдЧреБрд░реБ рдкрд┐рддрд╛ рдХреЛ рдорд╛рдерд╛ рдЯреЗрдХрд╛ рдФрд░ рдорд┐рд▓рд╛рдк рдХреА рдЦреБрд╢реА рдореЗрдВ рдЪреМрдерд╛ рдкрдж рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг рдХрд┐рдпрд╛ -
рднрд╛рдЧреБ рд╣реЛрдЖ рдЧреБрд░рд┐ рд╕рдВрддреБ рдорд┐рд▓рд╛рдЗрд┐рдЖ редред
рдкреНрд░рднреБ рдЕрдмрд┐рдирд╛рд╕реА рдШрд░ рдорд╣рд┐ рдкрд╛рдЗрд┐рдЖ редред
рд╕реЗрд╡рд╛ рдХрд░реА рдкрд▓реБ рдЪрд╕рд╛ рди рд╡рд┐рдЫреБрдбрд╝рд╛ рдЬрди рдирд╛рдирдХ рджрд╛рд╕ рддреБрдорд╛рд░реЗ рдЬреАрдЙ редред
рд╣рдЙ рдШреЛрд▓реА рдЬреАрдЙ рдШреЛрд▓рд┐ рдШреБрдорд╛рдИ рдЬрди рдирд╛рдирдХ рджрд╛рд╕ рддреБрдорд╛рд░реЗ рдЬреАрдЙ редред
By good fortune, I have met the Saint Guru.
I have found the Immortal Lord within the home of my own self.
I will now serve You forever, and I shall never be separated from You, even for an instant. Servant Nanak is Your slave, O Beloved Master. ||
I am a sacrifice, my soul is a sacrifice; servant Nanak is Your slave, Lord.
рдЧреБрд░реБ рдкрд┐рддрд╛ рдкреНрд░рдерд╛рдП рдЕрддрд┐ рд╢реНрд░рдзрд╛ рдФрд░ рдкреНрд░реЗрдо рдкреНрд░рдЧрдЯ рдХрд░рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реА рдпрд╣ рдореАрдареА рдмрд╛рдгреА рд╕реБрдирдХрд░ рдЧреБрд░реБ рдЬреА рдмрд╣реБрдд рдЦреБрд╢ рд╣реБрдП рдФрд░ рдЙрдирдХреЛ рдЧрд▓реЗ рд▓рдЧрд╛ рд▓рд┐рдпрд╛ред
ЁЯСН
Thanks dear friend
ЁЯСН
Thanks dear brother
nice
Good
Jai ho
Waheguru ji ka khalsa waheguru ji ki fateh