El Dialecto Venezolano.

in #spanish7 years ago (edited)

¡Hola Steemians! En este post les traigo algo de Venezuela, un acercamiento a a una de las situaciones más consecuentes en nuestro país y por la cual TODOS hemos pasado. Actualmente, sacarse un documento de identificación es una odisea, aquí una prueba clara, no exagerada y hasta bonita de como es (no es nada parecido a nuestra realidad).

El Cortometraje Cédula Ciudadano, habla perfectamente de esta situación y por más que haya sido realizado en el año 2.000, sigue más vigente que nunca. Este cortometraje desde mi punto de vista, tiene un buen guión y es sumamente fácil de entener; cuenta con un buen trabajo técnico y con excelentes interpretaciones. Además, logra el objetivo que es identificarnos con él, hacernos reír y a la misma vez reflexionar e intentar buscar alguna solución a estos problemas.

Lo llamativo y más resaltante de dicho cortometraje es su guión, bastante fresco, con un toque humorístico y algo satírico, este guion no solo resalta por la trama sino por el dialecto de nuestro país, por ejemplo, el lenguaje que predomina en éste es el lenguaje coloquial o común lo que hace que sea de fácil compresión el mensaje, a su misma vez, en este trabajo cinematográfico el lenguaje vulgar va de la mano con el coloquial, coloquial caraqueño para ser más específico.

El modo de expresarse va a depender también de las circunstancias, al principio de este trabajo cinematográfico las escenas se desarrollan en la casa de Gustavo y luego en el auto de su papá, en estas se utilizan un lenguaje jergal familiar y se hacen bromas utilizando palabras conocidas por cada uno de los integrantes de esta familia; también el uso de un lenguaje vulgar,ya sea alterando las palabras, por el uso de muletillas o palabras malsonantes como: ‘pa’ empezá’, ‘jalabolas’ o ‘coñazo’ y claro, el coloquial. El uso de jergas va variando en todo el cortometraje, ya que va a depender -como dije anteriormente- de la circunstancia que se presenta a lo largo del mismo, también se utilizan jergas de grupos sociales pero sigue siendo coloquial.

De manera más específica muchas de las palabras que son parte de la idiosincrasia venezolana provienen de una simbiosis cultural donde queda asentado la mezcla de muchos países en uno solo, por ejemplo:
-Casabe, que es de origen indígena.
-Petipuá, que proviene del francés petitpois y que significa Guisante.
-Chao, ciao en italiano.Teipe, de tape, para referirse a la cinta aislante.
-Aló, proveniente de 'Hallo' que es ‘Hola’ en alemán.
-Guachimán de watchman para referirse a los vigilantes (de origen inglés)

En nuestro país hay regiones que de forma marcada tienen coloquios o dialectos distinguen unas zonas de otras, por ejemplo, el uso del «usted» para el habla informal está limitado a la región de los Andes por la cercanía con Colombia y el voseo está generalizado en los estados Zulia y Falcón.

Bueno, para finalizar, por acá les dejo el cortometraje, espero se rían un ratico.
GRACIAAAS

Sort:  

Jjajajaj recuerdo perfectamente la primera vez que me saque la cédula. A las 5:00 am estaba allá y me tomaron la foto como al medio día. Mi cara de sueño era un poema.