2nd STEEMIT - AACHEN - MEETUP ---- 2tes STEEMIT - AACHEN - MEETUP
2nd STEEMIT-MEETUP AACHEN - THANKS DETLEV | 2tes STEEMIT-MEETUP IN AACHEN - DANKE DETLEV |
So it took place yesterday: The second Steemit-Aachen-Meetup. For me and other participants as well, it was the first participation. The Meetup, greatly organised by @detlev, was also attended by @spirits4you, @sumsum, @omersurer and myself @pipurilla. There were originally more people registered, but some had to sign off at short notice due to other obligations. | Gestern fand es also statt: Das zweite Steemit-Aachen-Meetup. Für mich und weitere Teilnehmer auch, war es allerdings die erste Teilnahme. Dem tollen Meetup, organisiert von @detlev, wohnten des Weiteren @spirits4you, @sumsum, @omersurer sowie meine Wenigkeit @pipurilla, bei. Es waren ursprünglich mehr Leute angemeldet, einige mussten sich jedoch, bedingt durch anderweitige Verpflichtungen, kurzfristig abmelden. |
The Meetup had been announced by @detlev via several posts. Everything was thought of here, so you could get first-hand information about parking and accommodation possibilities. However, I usually bring my own hotel room with me and was able to discover a really great rv-parking space in Aachen itself, not far from the city centre, which I will now keep in mind for further visits to this city - yes, hopefully also steemit-meetups. The rv-park is justifiably listed as a top spot. | Das Meetup war mittels mehrerer Posts von @detlev angekündigt worden: Hier wurde an alles gedacht, so konnte man aus erster Hand Informationen betreffend Park- und Übernachtungsmöglichkeiten erfahren. Ich bringe allerdings mein Hotelzimmer meist selbst mit und konnte in Aachen selbst, unweit der City einen ganz tollen Stellplatz entdecken, welchen ich mir jetzt für weitere Besuche dieser Stadt - ja, auch Steemit-Meetups - vorgemerkt habe. Der Platz ist zu recht als Top-Platz eingetragen. |
After a walk of about 25 minutes I reached the Steemit headquarters in Aachen, where Detlev was generously provided with a conference room by his company. Thanks to the good description, the address was quickly found and the destination in the elevator quickly recognized. | Nach einem zirka 25-minütigen Spaziergang war ich dann in der Aachener Steemit-Zentrale, wo Detlev seitens seiner Firma großzügigerweise ein Tagungsraum zur Verfügung gestellt wurde. Die Adresse war, dank der guten Beschreibung, schnell gefunden und das Ziel im Fahrstuhl schnell zu erkennen. |
For the welcome there was a Belgian "Jupiler" beer, or alternatively an also belgian "Leffe", respectively soft drinks or water. The table was generously laid, for which a new Stemian was responsible. I would like to thank @sunsea for the great culinary treat we enjoyed here. She even dedicated her first Steemit-Post to the preparation of food for the Aachen-Meetup: | Zur Begrüßung gab es ein belgisches "Jupiler" Bier, oder alternativ ein, ebenfalls belgisches "Leffe", respektive Softdrinks oder Wasser. Die Tafel war reichlich gedeckt, wofür eine neue Stemian verantwortlich zeichnete. Ich will hier @sunsea herzlich für den tollen Gaumenschmaus danken, welchen wir hier geniessen durften. Sie hat sogar ihren ersten Steemit-Post der Zubereitung der Speisen zum Aachen-Meetup gewidmet: |
https://steemit.com/steemit/@sunsea/essen-fuer-das-food-for-the-steemit-meetup-aachen.
The professionalism of the Meetup was also demonstrated by the fact that @detlev had planned a live video stream on D-Live. With the valuable technical support of @omersurer a stable life connection to the Steemit community could be established. There were also some Steemians who were virtually attending the meeting, asking questions and leaving comments. | Wie professionell das Meetup abgewickelt wurde zeigte sich auch an der Tatsache, dass @detlev einen Life-Video-Stream auf D-Live geplant hatte. Mit der Wertvollen technischen Unterstützung von @omersurer konnte dann auch eine stabile Life-Verbindung zur Steemit-Community hergestellt werden. Es fanden sich auch einige Steemians ein, welche dem Meetup virtuell beiwohnten, Fragen stellten und Kommentare hinterliessen. |
The man in the picture is our dear host, @detlev, quite unusual with cap. | Der Mann im Bild ist unser lieber Gastgeber, @detlev, ganz ungewohnt mit Mütze. |
The host also showed us one of his latest achievements, the DJI Mavic Air drone, a dream, which is also (unfortunately so far only) buzzing in my head. | Der Gastgeber zeigte uns auch eine seiner neuesten Errungenschaften, die DJI Mavic Air Drohne, ein Träumchen, welches mir auch (bisher leider nur) im Kopf herumschwirrt. |
At a certain point in time, another man stepped into the centre of the action: @spirits4you, who, as his username already promises had brought "Spirits" with him. As a specialist of that matter, he recommended us two varieties of his "Gentle Gin", easily recognizable by the serious looking owl. Apparently the owl is supposed to show a friendly smile after you emptied the whole bottle - but this has not been tested. We tried the yellow gin called "Saffron". | Zu einem bestimmten Zeitpunk trat dann ein anderer Mann in den Mittelpunkt des Geschehens: @spirits4you, welcher, wie sein Username es schon verspricht "Spirits" dabei hatte. Als Spezialist empfahl er uns zwei Sorten seines "Gentle Gin", sehr gut erkennbar an der streng dreinblickenden Eule. Anscheinend soll die Eule aber, nachdem man die ganze Flasche geleert hat, ein freundliches Lächeln zeigen - dies wurde aber nicht getestet. Wir probierten den gelben Gin namens "Saffron". |
The Saffron is, according to the manufacturer, an Indian-inspired blend of turmeric root, coriander seeds, juniper and grapefruit peels and a secret, additional herb, which is personally cultivated by the crew of Gentle Gin, is poured on by a second distillation and refined with a cold infusion of saffron, which results in a rich and soft golden gin. An ingenious blend of spices and citrus fruits with an earthy undertone make it the perfect companion for ice cubes or to season a cocktail. As you can see, this is an extremely healthy food: turmeric, coriander, juniper, grapefruit, etc.... | Der Saffron ist, laut dem Hersteller, eine indisch inspirierte Mischung aus Kurkuma-Wurzel, Koriandersamen, Wacholder- und Grapefruitschalen sowie einem geheimen, zusätzlichen Kraut, das von der Crew von Gentle Gin persönlich angebaut wird, wird durch eine zweite Destillation aufgegossen und mit einem kalten Aufguss aus Safran verfeinert, wodurch ein reichhaltiger und sanfter goldener Gin entsteht. Eine raffinierte Mischung aus Gewürzen und Zitrusfrüchten mit einem erdigen Unterton machen ihn zum perfekten Begleiter für Eiswürfel oder zum Würzen eines Cocktails. Wie ihr seht, ein äusserst gesundes Lebensmittel: Kurkuma, Koriander, Wacholder, Grapefruit usw... |
Last but not least a special surprise was given out, which @reiseamateur, who unfortunately could not attend the meeting, had sent to the organizer. They are magnetic cards of the community under #deutsch, namely Germany, Austria, Switzerland and South Tyrol. | Zu guter letzt wurde noch eine besondere Überraschung verteilt, welche @reiseamateur, welcher leider dem Treffen nicht beiwohnen konnte, dem Organisator zugeschickt hatte. Es sind Magnetkärtchen der Community unter #deutsch, nämlich Deutschland, Österreich, Schweiz und Südtirol. |
All those present enjoyed a great evening, which will surely remain in the memory for a long time. I myself will do my best to participate in the next Aachen-Meetup. A date has already been mentioned (non-binding), namely April 20, 2018,. Will you be there too? | Alle Anwesenden erlebten einen ganz tollen Abend, der sicher lange im Gedächtnis bleibt. Ich selbst werde mein möglichstes tun, auch bei dem nächsten Aachen-Meetup dabei zu sein. Es wurde bereits (unverbindlich) ein Datum erwähnt, nämlich der 20. April 2018. Bist Du dann auch dabei? |
Wanna see more from me? Click:
Du willst mehr von mir sehen? Click:
👇🏻👇🏻👇🏻
Footer made by @sjennon - Thanks a lot!
Du willst mehr von mir sehen? Click:
Ohhh wie toll, ich wär wirklich gern dagewesen. Sehr schade dass ich es nicht geschafft hab, aber ich wär nach meinem Termin in Zürich erst um 21/22 Uhr da gewesen :(
Vielleicht klappt es ja beim nächsten Mal, Rachel! Ich würde mich riesig freuen, Dich zu sehen! 😃
to bad i missed that option Aachen is only +/- 150km from here :)
maybe next time :)
Yes! It’ always a great opportunity to meet! So maybe at Aachen 3 Meetup (20.04.2018). I would be happy to see you there.
i'll write it down in my agenda , not sure if the wife needs to work, will it be a one day thing ?
and what time will it start ?
The same for me, but I will try to be there! Normally it's a one day thing, but everybody is free to stay longer, Aachen is a great city.
This time it started at 6 pm, guess it will be similar next time, but I'm not sure! :)
Schön war es, Patrick... leider ist dei Zeit quasi wie im nix verflogen. Schade, dass am Ende doch einige abgesagt haben und somit noch mehr input leider ausgeblieben ist. Ungeachtet dessen, war es klasse organisiert und eine sehr herzlich Stimmung.
Es war mir persönlich eine Freude Detlev und Dich persönlich kennenlernen zu dürfen - dass soll in keiner Weise abwertend gelten liebe @sumsum, nur habe ich zu Patrick und Detlev bisher mehr und näheren Bezug gehabt als zu Omer, deinem Sebastian( noch ohne Steemit Account) und Dir. Ich werde jedoch alles daran setzen, dass wir uns spätestens beim näöchsten Mal besser kennen :)
... nunja, ich hoffe, dass Alle wieder gut nach Hause gekommen sind.
@Patrick: freu mich schon sehr auf Pfingsten :)
@Detlev: bist du Pfingsten auch am Start wenn der Gute @homeartpictures lädt?
Ja, es war in der Tat ein schöner Abend! Ja, man war auf mehr Leute eingestellt, aber es ist nun mal so, wie es ist. Ich freue mich schon auf das nächste Mal. Vielleicht hat es dann ja mehr Leute, die alle auch noch Input bringen.
Ich hoffe, Du und alles anderen auch, hatten eine gute Heimreise.
Auf Pfingsten am Weiber-See freue ich mich auch. Das wird sicher ebenfalls ein tolles Event. :)
hmm Weissen see in Berlin ? that could be interesting excuse to visit Berlin again :)
It's Dreiweiberner See (which I shortened to "Weiber-See") and it's near Dresden! But it could be a great opportunity to visit Dresden and Eastern Germany! The Meetup is during Pentecost Holidays. 😉
Es war wirklich wunderbar dich zu treffen. Auf baldiges Wiedersehen. Freue mich, wenn du bei meinem Sonntagspost vorbei schaust. ;)
Vielen DAnke, liebe Tatjana! Auch mit hat es riesig Freude bereitet, Dich zu treffen und freue mich schon auf das nächste Mal.
Dir und Sebastian wünsche ich jetzt schon eine ganz schöne neue Woche. 😃
Was für ein schöner Post lieber @pipurilla und nochmals Danke für Deine Teilnahme an dem Termin.
DIe Ankündigung für das steemit meetup aachen 3 werde ich im Verlauf der Woche senden
Bis bald!
Danke, lieber Detlev!
Cool! Auf das nächste Treffen freue ich mich doch dann schon mal und werde natürlich auch ganz doll die Werbetrommel rühren. 😉
Hello, You just received an upvote via the
Steemit Information Browser Bot
Automatically, vote, follow and comment on posts in your favourite tag.