Căutăm translatori voluntari

in #steemromania7 years ago

Căutăm translatori voluntari2.png
image.png


Multora nu le place termenul de „voluntar”.

„E pe de-a moaca!” ar zice unii.

„Ce bă, să muncesc așa pe nimic...?!” ar zice alții.

Noi zicem că „voluntar” e cel care reușește să vadă dincolo de propriile nevoi zilnice și crede că prin munca lui, prin timpul lui, prin investiția lui în definitiv, aduce un aport comunității, în așa fel încât toți, inclusiv el, să beneficieze.

Așa că dacă te pricepi la limba engleză mai bine decât un copil de clasa a V-a, avem nevoie de tine.
Steemromania a reușit să pună la punct un proiect jurnalistic rulat pe blockchain-ul Steem, care evident, are nevoie de finanțare. Această finanțare poate veni din afara sistemului sau din interiorul său, dar de oriunde ar veni, va fi sub formă de delegare.

Astfel, după ce am început să batem la porți din afara ecosistemului Steemit cu acest proiect (singurul de altfel cu cap și coadă pe care comunitatea noastră l-a produs) vrem să batem și la porțile din interiorul său. Dorim să prezentăm proiectul, așa cum este el gândit, comunităților mai mari din Steemit care ar putea urmări tangențial, susținerea unor asemenea demersuri. Dar pentru a face acest lucru, avem nevoie ca proiectul să fie tradus.

image.png

Ne-am gândit că ar merge mult mai repede, mult mai calitativ și mai ales mult mai transparent, dacă îl vom face public, în așa fel încât oricare dintre voi să poată participa la acest demers, dacă dorește. Până la urmă timpul înseamnă bani, deci practic vă propunem să investiți timpul vostru în demersul paginii de a încerca să aducă o delegare mai serioasă, care la final se traduce în vot substanțial mai mare pentru comunitate.

Procedura este una simplă:
Proiectul a fost urcat aici – crowdin.com este o platformă de crowd sourcing bazată pe voluntariat dar mai ales pe ECHIPE; logarea se face ușor cu contul de facebook (presupunând că mai aveți cont de facebook);
Masele de text au fost sparte în mici capitole astfel încât să poată fi mai ușor cuiva care contribuie să își ducă la bun sfârșit paragraful;

De aici nu ar mai fi multe de spus decât că le mulțumim celor care vor dori să participe la această traducere. Contribuția voastră poate consta atât în traducere brută cât și în traducere macro, pe subiect, adaptând pentru a ajunge la ideea propusă de text. Nu, cu Google Translate nu prea merge.

Pentru orice detaliu despre această inițiativă, ne găsiți pe discord, pe canalul #proiecte.

image.png

Alătură-te serverului Discord

Sort:  

Go here https://steemit.com/@a-a-a to get your post resteemed to over 72,000 followers.

Daca-l puneti si pe @fundition mă bag si eu la tradus !

Congratulations @steemromania! You have completed the following achievement on Steemit and have been rewarded with new badge(s) :

Award for the number of comments received

Click on the badge to view your Board of Honor.
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Do not miss the last post from @steemitboard:
SteemitBoard World Cup Contest - The results, the winners and the prizes

Do you like SteemitBoard's project? Then Vote for its witness and get one more award!