ikaw nga south border tagalog to japanese
Hello this is where I post some of my favorite songs and put information for them
All of the lyrics are in japanese for fun
Hope you love this too.
I included all the stuffs you might want like lyrics and videos.
3nd song we have is. ikawngaby southborder
パンガーの歌詞 - サウス・ボーダー(Ravena対STI)
ここで再び
時々不思議、物思い
私のすべてに
なぜ憧れ
そして、したとき
一部には活力を感じます
愛はそれをしません
私は怖いです
私はあなたに告白したいです
聞きます
この心の秘密
私たちは別の世界ですが、
あなたは、彼女は逃したことを逃しました
私は夢を見ているので、長いです
膝間付、嘆願
私はあなたの最愛の人を愛し
彼女は変更することをお
私にとっては、私の人生
すべてを残して準備ができて
(ちょうどあなたのために/あなたと一緒に)愛
私はあなたに会いました
もう一つの瞬間として
私はそれを愛する知っています、
どのような楽しいです
あなたに叫んだ誰か
ふけるでしょう
私の心が聞こえます
私たちは別の世界ですが、
あなたの最愛の人と一緒に
source
Den ypárchei kanénas állos sti gi pou protimó na eímai
Mmmmmmmm ... Gyríste ston Theó
Mou ékane na doúme étsi písteva se ména
O, échete gemísei to kýpello
«Méchri na tréxo me chará
Apó sas ouranó ésteile agápi
Aplá angíxte páli mou
Eímai vasiliás ólon ton anthrópon ... kai kyriarchoún apó páno
Orkízomai ston Theó (Ekpaidéfste ston Theó)
I eroméni sou ston kósmo kai egó eímai
(Min peíte stous angélous)
Orkízomai ston Theó (Ekpaidéfste ston Theó)
To méros ópou kérdisa ston parádeiso ... árchise
Kaneís den me paírnei ekeí, ópos boreíte
Ā, iya, watashi wa miru supaidāu~ebu, sore wa watashi to karamiatte iru, soshite, watashi wa atama o ushinatta, watashi ga itta subete no orokana koto no kangae wa, ā, iya, korehanani? Supaidāu~ebu, soshite watashi wa man'naka ni torae rarete iru, watashi wa hashiru yō ni nattanode, watashi ga yatta subete no orokana koto no kangae wa, soshite, watashi wa anata ni toraburu o hikiokosu koto o imi shinakatta, soshite watashi wa anata o machigatte yaru koto o kesshite imi shinakatta, soshite, watashi wa, anata ga toraburu o hikiokoshita baai, ā, watashi wa anata ni gai o ataeru tsumori wa nakatta.
Yoshite, watashi wa anata ni toraburu o hikiokosu koto o imi shinakatta, soshite watashi wa anata o machigatte yaru koto o kesshite imi shinakatta, soshite, watashi wa, anata ga toraburu o hikiokoshita baai, ā, watashi wa anata ni gai o ataeru tsumori wa nakatta. Ā, iya, watashi wa miru supaidāu~ebu, sore wa watashi no chūō ni arimasu,dakara watashi wa hinette mawatte, koko de watashi wa watashi no chīsana awa de watashi wa
Congratulations! This post has been upvoted from the communal account, @minnowsupport, by gravityone1990 from the Minnow Support Project. It's a witness project run by aggroed, ausbitbank, teamsteem, theprophet0, and someguy123. The goal is to help Steemit grow by supporting Minnows and creating a social network. Please find us in the Peace, Abundance, and Liberty Network (PALnet) Discord Channel. It's a completely public and open space to all members of the Steemit community who voluntarily choose to be there.
If you like what we're doing please upvote this comment so we can continue to build the community account that's supporting all members.
Je pensais que je trouvais un amour, mais elle était juste une aventure.
Et puis j'ai rencontré une fille,
Et ressenti une chose différente.
C'est comme votre coup dans le ring comme si vous étiez tiré par une chaîne.
Ne peut pas respirer comme si vous étouffez sur une aile de poulet.
C'était une chose appelée zing.
Et je voulais chanter,
Et écoutez les ballades d'un homme nommé Sting.
Bébé, regarde dans tes yeux.
Et soudainement, il ressemble à quand Nala regarda Simba dans le roi du lion.
Zinging en l'air et je n'ai pas de souci.
Je suis en train de sortir du zing que nous partageons.