Turkish Translation of Pixel Starships - Part 4 (547 words translated)

in #utopian-io7 years ago (edited)

Pixel Starships:

fullsizeoutput_17c2.jpeg

The world's first full control starship management strategy sci-fi mmorpg game in an 8bit massive online universe. Take your crew on an epic journey to explore space.

You can download this game here.

Pixel Starships's Website: (Pixel Starships)

This post is Turkish translation of Pixel Starships project.
To reach the Pixel Starships page

This post is my first translation project's third post. If you want to check it out my previous posts for Pixel Starships:

- Turkish Translation of Pixel Starships - Part 1
- Turkish Translation of Pixel Starships - Part 2
- Turkish Translation of Pixel Starships - Part 3

1-First of all, you select the file you want to translate and enter it into the file.

fullsizeoutput_17c6.jpeg

2-We can see how much progress we have made since the translation process is finished.

fullsizeoutput_17c7.jpeg

3-Finally, on our profile, we see how many words we translate on the graph.

Screen Shot 2018-01-08 at 01.20.50.png

Details

Bebeklerim nerede? Localization.resx Turkish 05:16 PM
Ben efsane(vi)yim Localization.resx Turkish 05:16 PM
Zor bi hayatı vardı Localization.resx Turkish 05:15 PM
Kızılderili Savaşçı Localization.resx Turkish 05:15 PM
Arkadaşlarım, büyük ve lezzetli bir jöle gibi göründüğümü söyler! Localization.resx Turkish 05:15 PM
Benim adım Bay Yumurtaaa! Localization.resx Turkish 05:14 PM
Ben bir tavşanım, Paskalya tavşanı! Localization.resx Turkish 05:14 PM
Kurulu oyunları oynamayı sever. Localization.resx Turkish 05:14 PM
Ejderha Savaşçısı. Sadece insanlığı hariç. Localization.resx Turkish 05:13 PM
Genç güzel kızları seven güçlü savaşçı Localization.resx Turkish 05:13 PM
Oldukça yaşlı ama hala geç güzel kızlardan hoşlanıyor. Localization.resx Turkish 05:11 PM
Sıcak durumda ve kokulu. Localization.resx Turkish 05:11 PM
Uzun sakal, yeşili sever. Localization.resx Turkish 05:10 PM
Ordudan arkadaşlarıyla çay içmeyi sever. Localization.resx Turkish 05:10 PM
Soyadı: İsa Localization.resx Turkish 05:09 PM
Şikago'dan. Localization.resx Turkish 05:08 PM
%99 Onaylanma oranı. Localization.resx Turkish 05:08 PM
Büyük patlama içerisinde yaşıyor Localization.resx Turkish 05:08 PM
Çin Yapımı Localization.resx Turkish 05:08 PM
Başkana oy verirse Beiber'i kovma sözü verdi. Localization.resx Turkish 05:08 PM
Bir basketbolcu ile iyi arkadaş Localization.resx Turkish 05:07 PM
Bir altın asker, daha fazla ne söylenebilir. Localization.resx Turkish 05:07 PM
[5602] Dolores: Çok fazla şey yapamam. | [5602] Ama seninle seyahat etmek isterim. Sadece böyle uzayda sürüklenmeye devam edemem. | [5602] Geminde misafir olabilir miyim? Localization.resx Turkish 05:05 PM
[5602] Dolores: Gerçekten burada mısınız? [5602] Ben Dolores, Altransalı gemi nakliye gemisinde bir brleş. [5602] Haftalar önce akıncılar tarafından saldırıya uğradı ve gemimiz battı. | [5602] O günden beri uzaya gidiyoruz. [5602] Gördüğünüz gibi ... savaş sırasındayken ... gövde dışı kaldım... :( Localization.resx Turkish 05:03 PM
Nesne görüş alanımızda! Görünüşe göre sentetik bir kafa kafası var... Bedenleri tamamen eksik olmasına rağmen kafa modülü nispeten iyi durumda kalıyor gibi görünüyor | Aslında garip olan bir zamanlar tanıdığı eğitmen bir kız gibi görünüyor! | Birdenbire gözleri açılıyor ve iletişim kurmaktan umutsuz görünüyor. Localization.resx Turkish 05:02 PM
Gemimiz tanımlanamayan nesneye doğru yol alıyor.| Şu andaki mesafeden cisim sadece bir parça boşluk gibi görünüyor! Kaptan, cismin görme mesafesinde yaklaşmamız gerekiyor mu? Localization.resx Turkish 05:00 PM
Motorlar %100'e kadar güç sağlıyor. Tanımlanamayan gemiyi kapatıyorsun. Localization.resx Turkish 04:59 PM
Hain bir düşman gemisi geminize yakın olduğu için hiperuzaydan çıktı. Localization.resx Turkish 04:58 PM
Güçlü düşman takımından haberdar olun Localization.resx Turkish 04:57 PM
Saldırı altındayız Localization.resx Turkish 04:57 PM
Ziyaret etmek için ne güzel bir yer.. Localization.resx Turkish 04:57 PM
Bırak Noel Baba geçsin Localization.resx Turkish 04:56 PM
Noel Baba'ya saldırdınız! Localization.resx Turkish 04:56 PM
[kullanıcıadı]: Oh, evet, sadece kavurdum... Ana Türkiye: Bebeklerim! Localization.resx Turkish 04:56 PM
Sensörler yüzeyden gelen garip sesler tespit etti.| Araştırmaya karar verdiniz. Localization.resx Turkish 04:55 PM
Yaklaşımlarınızda herkes sakin görünüyor.| Sensörler aniden bilinmeyen yaşam biçimlerini gemide tespit ediyorsun. Localization.resx Turkish 04:55 PM
Yaklaşımlarınızda herkes sakin görünüyor.| Sen aniden bilinmeyen yaşam biçimlerini gemide tespit ediyorsun. Localization.resx Turkish 04:54 PM
Takımı incelemeye yolla Localization.resx Turkish 04:52 PM
Kaptey'in Yıldızının takımıyla savaş Localization.resx Turkish 04:52 PM
Kaptey'in Yıldızı keşfediliyor Localization.resx Turkish 04:51 PM
Altair yıldızı Localization.resx Turkish 04:51 PM
Bu, ekibinizin parlak bir yıldızı görebileceği nadir anlardan Localization.resx Turkish 04:51 PM
Achernar en parlak yıldızlardan biridir. Localization.resx Turkish 04:50 PM
Mürettebatlarınız Procyon'a inmek üzereler... Localization.resx Turkish 04:50 PM
Procyon'a yaklaşıyorsunuz. Zorluklara hazır olun!! Localization.resx Turkish 04:49 PM
Devriye gemisine katılmaya karar verdiniz Localization.resx Turkish 04:49 PM
Zor yere doğru uçuyorsun... | Bir şey sana vurur Localization.resx Turkish 04:48 PM
Kayaya indiniz... Localization.resx Turkish 04:47 PM
Görevden büyük miktarda gaz sağlayın! Localization.resx Turkish 04:47 PM
Görevden büyük miktarda mineral sağlayın! Localization.resx Turkish 04:47 PM
Sessizce çözüyorsun... | Herkes güvende ve mutlu. Localization.resx Turkish 04:46 PM
Geminiz kaya ile sert bir yer arasındadır. Localization.resx Turkish 04:46 PM
Görev seçeneğine girerek ve PVP'yi seçerek ödüller için savaşa girmek için diğer Pixel Starships'i arayan galaksiyi keşfetmeye devam edebilirsiniz. Localization.resx Turkish 04:45 PM
Elit Rakip Localization.resx Turkish 04:44 PM
Hazır olun! Localization.resx Turkish 04:43 PM
Fazer Oda Localization.resx Turkish 04:43 PM
Giriş seviyesinde yıkıcı sınıfı gemi. Gelişmiş alt sistemler. Fırkateyn sınıfı gemilerine karşı oldukça etkilidir. Localization.resx Turkish 04:42 PM



Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors

Sort:  

Your contribution cannot be approved yet. See the Utopian Rules. Please edit your contribution to reapply for approval.

  • The github repository that you attached is not active sinds 1 year
  • Contributions on repositories that had no updates for longer than 1 year, will be rejected.
  • If there is an active github repository please attach active one.

  • Also remove Turkish words from post. If you don't add English version than it has no sense.

You may edit your post here, as shown below:

You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]

Your contribution cannot be approved because it does not follow the Utopian Rules.

You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]