RE: Mura CMS - Greek Translation Part 3 (Approximately 893 Words)
This was your 3rd contribution to Mura CMS and your 12th contribution overall to the translations category!
Mura is an open source content management system, meant to make the creation, editing and managing of digital content easier.
It is the perfect tool for content managers, content contributors, marketers, developers and IT professionals.
Once again, your translation was great. I noticed the strain on your brain when we discussed a few questions you had, but you managed to do it perfect.
The personal touch in your post (the image with the leaf) was great, and it made me jelly, but I'll see how I can get back at you by throwing more corrections to you! And of course I'm joking, as you rarely make errors (most of them are minor mistakes anyway).
Thank you for being part of the Greek Translation Team, and I'm looking forward to proofread more of your work!
Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.
To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.
Chat with us on Discord
Thank you for your review, @dimitrisp!
So far this week you've reviewed 7 contributions. Keep up the good work!
Thank you for the kind review! I'm rolling up my sleeves and already getting down to work on the next parts!
(Please, don't get mad at me for the photo! I promise I'll buy you lots of loukoumades at Aiginio fair next week!)
Κάντης τη ζωή μαρτύριο Μάστορα!