translation and improvement of D.tube Arabic Translation

in #utopian-io7 years ago

the translated project this time was D.tube which is an open project a youtube like platform in this translation i have translated and suggested changes for more than 185 word because i found that almost 90 % of the translated words are machine translation so i did my part by improving this translation and voting for the good one .
image.png
image.png
image.png
image.png
this is the link to the report from crowdin.com website
https://crowdin.com/project/dtube/reports
and here is a link to the project
https://crowdin.com/profile/themp
Note: D.tube is a small project <500 words
and here is some of my translation

Translation File Language Time
حصول خطاء خلال نشر الملف على البلوكشين en-us.json Arabic 10:20 AM
الرجاء تحميل فيديو قبل النشر en-us.json Arabic 10:16 AM
الحجم الأقصى لملفّ اللقطة هو en-us.json Arabic 10:14 AM
الملف الذي تحاول تحميله ليس صورة en-us.json Arabic 10:13 AM
خلل في IPFS أثناء التحميل en-us.json Arabic 10:12 AM
الملف الذي تحاول تحميله ليس فيديو en-us.json Arabic 10:11 AM
الرجاء اختيار ملف ليتم تحميله en-us.json Arabic 10:10 AM
نشر en-us.json Arabic 10:09 AM
مسح en-us.json Arabic 10:08 AM
خوارزمية اللقطة en-us.json Arabic 10:08 AM
خوارزمية الفيديو en-us.json Arabic 10:08 AM
تصوير لقطة en-us.json Arabic 10:04 AM
معدل البيت للفيديو en-us.json Arabic 09:13 AM
قم بسحب الملف هنا او إضغط للتحميل en-us.json Arabic 09:11 AM
اضف عنوان, وصف و وسم (هاشتاق) en-us.json Arabic 09:09 AM
نشر على البلوكشين en-us.json Arabic 09:07 AM
تمّت الإضافة بتاريخ en-us.json Arabic 09:05 AM
اشتراك en-us.json Arabic 09:05 AM
اسم المستخدم و المفتاح السري للنشر غير متطابقين en-us.json Arabic 09:00 AM
المفتاح السري للنشر خاطئ en-us.json Arabic 08:59 AM
الرجاء إدخال كل من اسم المستخدم و المفتاح السري للنشر لتسجيل الدخول en-us.json Arabic 08:57 AM
الرجاء إدخال كل من اسم المستخدم و المفتاح السري للنشر للدخول en-us.json Arabic 08:56 AM
قم بالتسجيل على en-us.json Arabic 08:53 AM
المفتاح السري للنشر en-us.json Arabic 08:50 AM
مفتاح السري للنشر en-us.json Arabic 08:49 AM
اسم المستخدم لـ ستيم en-us.json Arabic 08:47 AM
أعد المشاهدة en-us.json Arabic 08:46 AM
فيديوهات شائعة en-us.json Arabic 08:44 AM
فيديوهات ساخنة en-us.json Arabic 08:44 AM
منشورات المتابعين en-us.json Arabic 08:42 AM
مكافآت قمت بقبضها en-us.json Arabic 08:39 AM
قبض المكافآت en-us.json Arabic 08:37 AM
البحث عن الفيديوهات… en-us.json Arabic 08:36 AM
تحميل فيديو en-us.json Arabic 08:34 AM
الواجهة الخاصة ببرمجة التطبيقات (API) en-us.json Arabic 08:33 AM
واجهة برمجة التطبيقات (API) en-us.json Arabic 08:31 AM
البوابة en-us.json Arabic 08:30 AM
الحد الأقصى en-us.json Arabic 08:29 AM
مثبّت en-us.json Arabic 08:26 AM
نظام الـ IPFS موقف عندك en-us.json Arabic 08:25 AM
نظام الـ IPFS مشغل عندك en-us.json Arabic 08:24 AM
نظام الـ IPFS مشغل لديك en-us.json Arabic 08:23 AM
IPFS محلي en-us.json Arabic 08:19 AM
إعدادات IPFS en-us.json Arabic 08:18 AM
فيديوهات غير صالحة مكان العمل (مخلة) en-us.json Arabic 08:06 AM
التصويت en-us.json Arabic 08:04 AM
%1 تصويت لـ %2 en-us.json Arabic 08:04 AM
%1 تصويت سلبي لـ %2 en-us.json Arabic 08:03 AM
لا يمكن التصويت en-us.json Arabic 08:01 AM
الردّ على en-us.json Arabic 07:53 AM
الردّ en-us.json Arabic 07:52 AM
خلل en-us.json Arabic 07:51 AM
خلل غير معروف



Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors

Sort:  

Your contribution cannot be approved because it does not follow the Utopian Rules.

  • Hello @dziri. The project already has 290 words in it. You decided to make it better but only 190 words you had been translated. Sadly, i have to reject your contribution. Please for such projects under 500 words, complete the all project! Best wishes!

You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]

@omeratagun you there was already a mashin translation for this website and what i did is to translate the words that is not good so i made in total 190 word and the rest is good as i said in the title this is a translation and improvement of the translation !!!!!????