You are viewing a single comment's thread from:
RE: Translating Gitlab | English-Dutch #10
Hi, is there nothing that can be done? Overruling their decision, proposing a better version, leaving a note or contacting the maintainers? It is unfortunate to hear that there may be issues with other people that you are not in touch with.
I've sent the project owners two messages so far. On GitLab, they want a prospective proofreader to translate first. I did that, only a few strings, but they didn't put any limits on it, so I count it as a translation. I then sent them the messages. They have one Dutch proofreader listed, however, she hasn't been active in a while. The translations that were bad were older ones, and I gave them a minus vote, to some I commented. The translators now seem to be quite good, so there's not much hassle there. I would love to go through all of it, but I only vote for those I see if I have the time, because it's quite a lot that has been translated already.