You are viewing a single comment's thread from:

RE: Translating Gitlab | English-Dutch #10

in #utopian-io6 years ago

Hi, is there nothing that can be done? Overruling their decision, proposing a better version, leaving a note or contacting the maintainers? It is unfortunate to hear that there may be issues with other people that you are not in touch with.

Sort:  

I've sent the project owners two messages so far. On GitLab, they want a prospective proofreader to translate first. I did that, only a few strings, but they didn't put any limits on it, so I count it as a translation. I then sent them the messages. They have one Dutch proofreader listed, however, she hasn't been active in a while. The translations that were bad were older ones, and I gave them a minus vote, to some I commented. The translators now seem to be quite good, so there's not much hassle there. I would love to go through all of it, but I only vote for those I see if I have the time, because it's quite a lot that has been translated already.