Atomic OS Project English - Turkish Translation

in #utopian-io7 years ago (edited)

Hello friends, Today, Turkish translation, I started the Atomic OS Project; when I started 0% I started translating 7% and 1045 words. I made a total contribution of 7%. Now I will talk about the contribution I made to you;

https://crowdin.com/project/atomic-os/tr/activity

https://github.com/rk2810/atomic_gemini_OLD

https://crowdin.com/project/atomic-os

https://crowdin.com/project/atomic-os/reports

https://crowdin.com/profile

Source Language

English

Translated Language

Turkish. When I quit this project, around 21,000 translateable words were spiked.

Number Of Words

I translated 1045 words into Turkish in this project

This translation has been translated into: 1045

Proofread Words

Write here the number of words you have translated that have been proofread (accepted as valid by the project owner or manager) or already merged.

Previous translation on the same project

First contribution to this project

**Number of words translated on the project before this report (if any)
No

https://crowdin.com/profile/bishwajyoti456
https://github.com/rk2810/atomic_gemini_OLD/search?utf8=%E2%9C%93&q=Atomic+OS&type=
https://crowdin.com/project/atomic-os

BEFORE
1.png
![2.png]
()
3.png

AFTER
5.png
6.png
7.png
8.png
9.png
44.png



Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors

Sort:  

Your contribution cannot be approved because it does not follow the Utopian Rules.
There are not 22358 words as you say. And you created your own project and translating it. You try to cheat us and it cant be acceptable. Project that you created have 1600 words only.
You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]

Hey @oldbutgold, I just gave you a tip for your hard work on moderation. Upvote this comment to support the utopian moderators and increase your future rewards!