Translation of Gitlab, From-en to Portuguese (1083 words). #Part 7
Repository
https://github.com/gitlabhq/gitlab-runner
Project Details
GitLab is an open source project that provides a single application for software development. Teams collaborate for the entire DevOps lifecycle as Gitlab integrates it with various authentication and authorization providers.
Gitlab has multiple features (Built-in CI/CD, Issue Boards, Time tracking, Cycle Analytics, etc) that users can access for free in developing and running their applications.
Contribution Specifications
Translation Overview
I was not sure how to translate some strings but with the help of the other Portuguese Language Mod (@portugalcoin) I was able to skip less strings.
Since GitLab uses namespaced strings and technical terms that cannot be translated the number of translated words is not accurate.
GitLab has a total of 19,842 translatable words.
- Example of Strings Translated:
English
- You’re about to permanently delete the project %{projectName}, its repository, and all related resources including issues, merge requests, etc.. Once you confirm and press %{strong_start}Delete project%{strong_end}, it cannot be undone or recovered.*
Portuguese
Está prestes a eliminar permanentemente o projeto %{projectName}, o seu repositório e todos os recursos relacionados, incluindo issues, merge requests, etc. Uma vez que confirmar e pressionar %{strong_start}Eliminar projeto%{strong_end}, este não poderá ser desfeito ou recuperado.
English
Projects that belong to a group are prefixed with the group namespace. Existing projects may be moved into a group.
Portuguese
Projetos que pertencem a um grupo são prefixados com o namespace do grupo. Projetos existentes podem ser movidos para um grupo.
Screenshots
- My Activity
- The project's folders
Languages
This translation was made from English to Portuguese.
I have experience in other translations on Crowdin, rewarded by Utopian, like the Byteball project, Steem White Paper, falling sky, etc.
I am aswell a translator, proofreader and community manager for Scorum.
Word Count
The amount of words translated in this contribution is: 1083
Amount of translated words in this project: 7850
Proof of Authorship
The record of my translations are on my crowdin profile and can be found here aswell as my activity.
The project activity can be found here
Thank you for your contribution to Utopian + Da Vinci translation category @leurop.
In analyzing your translated words:
Thank you for your work in translating this project.
Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.
To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.
Chat with us on Discord
Thank you!
Thank you for your review, @portugalcoin! Keep up the good work!
Este post recebeu 10.46% de upvote da conta @steemitportugal!
Obrigado por fazeres parte da comunidade @steemitportugal .
Congratulations @leurop! You have completed the following achievement on the Steem blockchain and have been rewarded with new badge(s) :
Click here to view your Board
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Do not miss the last post from @steemitboard:
Hi @leurop!
Your post was upvoted by @steem-ua, new Steem dApp, using UserAuthority for algorithmic post curation!
Your post is eligible for our upvote, thanks to our collaboration with @utopian-io!
Feel free to join our @steem-ua Discord server
Congratulations @leurop! You received a personal award!
Click here to view your Board
Hello @leurop! This is a friendly reminder that you have 3000 Partiko Points unclaimed in your Partiko account!
Partiko is a fast and beautiful mobile app for Steem, and it’s the most popular Steem mobile app out there! Download Partiko using the link below and login using SteemConnect to claim your 3000 Partiko points! You can easily convert them into Steem token!
https://partiko.app/referral/partiko