Volentix Papers | Turkish Translation #Part 4 (~1017 Words)

in #utopian-io6 years ago

Repository

https://github.com/Volentix/papers

Project Details

You can read the details of the Volentix project by clicking here!

The link I've provided will take you to the my first (Part #1) Volentix Papers translation contribution.
I hope you enjoy reading the details about the amazing Volentix project!

For those who do not want to go to the first part of my contribution:
(quoted from my previous contribution.)

Volentix is a cryptocurrency and blockchain-based multifunctional ecosystem that includes four pillars (DApps), these are:

Verto: Verto is a kind of wallet. Unlike normal wallets, the Verto is a multi-currency wallet that enables continuous management of funds by VDEX users.

Vespucci: Vespucci is an analytics engine. It covers real-time data and historical market that includes digital asset ratings.

VDex: VDex is the most important DApp of this project which is a distributed and decentralized digital assets exchange VDex is built on EOS.10 intelligent contracts. This shows that VDex is reliable and fast for crpytocurrency transactions.

Venue: VENUE allows users to receive some VTX tokens in exchange for their help and participation in submitting works.

These DApps work in syncronhize with each other for the improvement of their effectiveness and for the betterment of the whole ecosystem.

Links About Volentix Project

You can learn more about Volentix project by clicking here!
You can take a look the Volentix project by clicking here!
You can download Volentix Verto Windows application by clicking here!

Contribution Specifications

  • Translation Overview
    This part was a bit easier than the other contributions I made for the Volentix Project. I am very happy to be able to translate this beautiful project, I learned a lot of financial terms and learned a lot about the Volentix, Verto, Vespucci and Venue. I think I'm going to be a blockchain professor after translating all the words about Volentix Project. :)

  • Languages
    I aim to translate this project from English to Turkish.

  • Word Count
    crwd2.png
    This translation contribution is about 1020 words. (Total Translated: 1130- Untranslatable: 110 = 1020)

Proof of Authorship

Here is My Crowdin Profile: https://crowdin.com/profile/sargoon
Here is My GitHub Profile: https://github.com/sargoon
Here is Volentix Project's Crowdin Page: https://crowdin.com/project/volentix-papers

Sort:  

Thank you for contributing to the Utopian-Davinci Translation Project.
This is your fourth contribution to the Volentix Project.
You translated 1016 words in this contribution.

  • As you already know that I made a suggestion to you in Part 2. You could specify the words in your post which you've learned.
  • Apparently, the project owner has added a lot of strings. I congratulate you on translating this important project. I think you're doing a good job in general.
  • I have found one translation error so i fixed it.
  • The word "on" means "üzerinde" in Turkish. Nevertheless, it is wrong to use this word in this sentence with this meaning.(see SS)
    twitterrrrr.JPG

Instead of this the translation should be as follows.

--International AAAI Conference on Weblogs and Social Media
Uluslararası AAAI Weblogs ve Sosyal Medya Konferansı--

Anyway, that was a really good contribution.
Keep up the good work!

Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.

To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.


Chat with us on Discord

Thank you for your review, @mugurcagdas! Keep up the good work!

Hi, @sargoon!

You just got a 0.09% upvote from SteemPlus!
To get higher upvotes, earn more SteemPlus Points (SPP). On your Steemit wallet, check your SPP balance and click on "How to earn SPP?" to find out all the ways to earn.
If you're not using SteemPlus yet, please check our last posts in here to see the many ways in which SteemPlus can improve your Steem experience on Steemit and Busy.

Congratulations @sargoon! You have completed the following achievement on the Steem blockchain and have been rewarded with new badge(s) :

You made more than 1750 upvotes. Your next target is to reach 2000 upvotes.

Click here to view your Board
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

To support your work, I also upvoted your post!

Vote for @Steemitboard as a witness and get one more award and increased upvotes!

Hi @sargoon!

Your post was upvoted by @steem-ua, new Steem dApp, using UserAuthority for algorithmic post curation!
Your post is eligible for our upvote, thanks to our collaboration with @utopian-io!
Feel free to join our @steem-ua Discord server

Congratulations @sargoon! You received a personal award!

DrugWars Early Access
Thank you for taking part in the early access of Drugwars.

You can view your badges on your Steem Board and compare to others on the Steem Ranking

Do not miss the last post from @steemitboard:

Are you a DrugWars early adopter? Benvenuto in famiglia!
Vote for @Steemitboard as a witness to get one more award and increased upvotes!

Hey, @sargoon!

Thanks for contributing on Utopian.
We’re already looking forward to your next contribution!

Get higher incentives and support Utopian.io!
Simply set @utopian.pay as a 5% (or higher) payout beneficiary on your contribution post (via SteemPlus or Steeditor).

Want to chat? Join us on Discord https://discord.gg/h52nFrV.

Vote for Utopian Witness!

Hello sargoon, welcome to Partiko, an amazing community for crypto lovers! Here, you will find cool people to connect with, and interesting articles to read!

You can also earn Partiko Points by engaging with people and bringing new people in. And you can convert them into crypto! How cool is that!

Hopefully you will have a lot of fun using Partiko! And never hesitate to reach out to me when you have questions!

Cheers,
crypto.talk
Creator of Partiko