Polish translation for iFixit - Part 1

in #utopian-io6 years ago (edited)

ifixit.jpg

Project Details

iFixit is specializing in free repair guides for everything, written by everyone. It encourages its community to help each other in fixing stuff. And apparently it works. That is what makes it finest!

Contribution Specifications

  • Translation Overview: I am always eager to contribute for project such as iFixit. Its aim is based on straight help to one another. I did not expect it to be popular and work well, but it is and it actually does work great. People are keen to contribute to the project and help each other in fixing tasks. Every minute questions and answers are being posted on "Answers Forum" section. I found it exciting! But what is even more exciting is being able to translate it. Project is transparent, there is not much of the code in the sentences, everything works just fine. Furthermore I have not found any misleading or context-lacking lines. I am happy to work with iFixit and I will surely keep contributing to it. It is all about pure help and that makes it a wonderful thing to associate with.
  • Languages: The project was translated from English to Polish
  • Word Count: In total there was 1114 words translated

Proof of Authorship

  • Proving screenshots:
    ifixit 5.PNG

ifixit 1.PNG
ifixit 2.PNG
ifixit 3.PNG
ifixit 4.PNG

  • Necessary links:

Project's Crowdin link

Project's Github repository

My Crowdin profile

Sort:  

Hey @szymciojazda
Thanks for contributing on Utopian.
We’re already looking forward to your next contribution!

Want to chat? Join us on Discord https://discord.gg/h52nFrV.

Vote for Utopian Witness!

Hi.
it is seen that it is a good tool to carry out work and receive help from the community that is on that platform, I will have to take some time to review that page and see its applications.
Greetings from Venezuela

Hi @szymciojazda,

Thank you for your contribution.

Your contribution is clean and clear. Unlike your last post, I found fewer mistakes, though there were still a few of them, such as the lack of key words in a few places, and the lack of code characters. Nevertheless, I see progress, so keep it up and I hope to see more translations from you.

Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.

To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.


Chat with us on Discord

Congratulations @szymciojazda! You received a personal award!

1 Year on Steemit

Click here to view your Board of Honor

Support SteemitBoard's project! Vote for its witness and get one more award!

Congratulations @szymciojazda! You received a personal award!

Happy Birthday! - You are on the Steem blockchain for 2 years!

You can view your badges on your Steem Board and compare to others on the Steem Ranking

Vote for @Steemitboard as a witness to get one more award and increased upvotes!