Translation Steem Bluepaper - 30%-100% part 2 Polish (804 words)

in #utopian-io7 years ago (edited)

Project Details

In order to help more people to understand basic principles and innovations which comes with Steem, Steemit team announced Steem Bluepaper project. You can check more about this project here:
https://steemit.com/steem/@steemitblog/announcing-the-steem-bluepaper

Links related to the translation

https://crowdin.com/project/steem-bluepaper/pl/activity

Source Language

English

Translated Language

Polish

Number Of Words

Number of words translated on this contribution: 804

Previous translation on the same project

Part1: https://utopian.io/utopian-io/@thegulio/translation-steem-bluepaper-30-100-part-1-polish-1117-words

Number of words translated on the project before this report (if any): 2143

This is the last part, whole project is now translated.

Before:
image.png

After:
image.png

Steem Bluepaper on GitHub: https://github.com/bookchainio/steem-bluepaper

Steem Bluepaper on Crowdin: https://crowdin.com/project/steem-bluepaper



Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors

Sort:  

Your contribution cannot be approved because it does not follow the Utopian Rules.

the minimum words for a translation is 1000 so this cannot be accepted

You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]

I have read Utopian Rules and there is a part that says I can translate less if that is the whole untranslated part of the project.

"You could translate less than the minimum amount of words if the project itself has less to be translated in total. May lead to a lower vote."

Hello, I've reviewed your work since I was tasked with making sure to proofread the bluepaper (but I'm also an Utopian supervisor) and found at least one error per string when it comes to incorrectly placed commas and syntax errors.

As such, your contribution cannot be accepted.

You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]