RE: English -> Polish; translations for the Node.js Project
Hi @jestemkioskiem,
thank you for the contribution.
I am not surprised that your translation is of high quality. Your post is pleasing to the eye and legible. I am glad that you are trying to move the lines of code so that the phrase translated into Polish makes sense. The only errors I noticed in your translation are:
'jakiekogolwiek' which should be written as 'jakiegokolwiek', and the word 'w okół', it should be 'wokół'. These are, however, trivial errors that I quickly corrected. In addition, I did not find anything disturbing, so keep it that way and I hope that together as a Polish team we will quickly translate this huge project. Also good luck as a new LM!
Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.
To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.
Chat with us on Discord
Hey! Thank you for a great review! Your attention to detail is really showing if you caught typos that small. Thanks a lot for your input! Glad to be working with you side by side.
Thank you for your review, @villaincandle!
So far this week you've reviewed 1 contributions. Keep up the good work!