Learning English~Persian: Idiom: It's of no difference #126

in #persian7 years ago

It's of no difference (to me) = It's all the same (to me)

(برای من) فرقی نمی‌کنه

Shall we go now or stay a little longer?

الان بریم یا یه کمی بیشتر بمونیم؟

It makes no difference to me. Whenever you want to go is fine with me.

برای من فرقی نمی‌کنه. هر وقت که تو بخواهی بریم برای من خوبه.

Shall we take the exam tomorrow or shall we put it off till next week?

به نظرت فردا امتحان بدهیم یا که امتحان را تا هفته آینده عقب بیاندازیم؟

Actually, it's all the same to me whether we take the exam tomorrow or later.

راستش برای من فرقی نمی‌کنه که فردا امتحان بدهیم یا بعداً.

image.png

Sort:  

there is no difference between us
Make no difference in this weather.
Frankly, I see no difference.

You got a 2.88% upvote from @postpromoter courtesy of @farseer!

Want to promote your posts too? Check out the Steem Bot Tracker website for more info. If you would like to support the development of @postpromoter and the bot tracker please vote for @yabapmatt for witness!